Библия
Tentang Библия
Alkitab dalam berbagai terjemahan
Teks Kitab Suci dalam bahasa Rusia (terjemahan Sinode, terjemahan modern RBO dan Sabda Kehidupan), Ukraina (diterjemahkan oleh Ogienko), Inggris (Versi Internasional Baru), bahasa Ibrani kuno untuk Perjanjian Lama dan bahasa Yunani kuno untuk Perjanjian Baru .
Aplikasi dipertajam untuk membandingkan ayat-ayat, sementara tugasnya bukanlah memuat aplikasi dengan jumlah teks maksimum, seperti dalam program Kutipan Alkitab yang populer, tetapi dimungkinkan untuk membaca teks yang berbeda baris demi baris, dalam satu jendela. Di antara ponsel, aplikasi ini adalah salah satu dari sedikit yang memiliki kemampuan untuk membandingkan dua terjemahan atau lebih.
UNTUK Pengkhotbah. Jika Anda berdiri di mimbar dan ingin membaca ayat-ayat dalam berbagai terjemahan, Anda tidak perlu memiliki dua atau tiga Alkitab atau menulis ayat-ayat di atas kertas. Anda hanya perlu menggunakan aplikasi ini.
BAGI PENELITI FIRMAN. Sangat sering kita kehilangan sebagian dari arti dari ayat-ayat hafalan yang kita kenal dengan baik, karena mengingat beberapa interpretasi khusus yang kita ingat. Terjemahan modern dapat membantu untuk melihat dari sisi lain, untuk melihat makna semantik yang lepas dari pemahaman. Kemampuan untuk tampil "berbeda" adalah salah satu motivasi untuk membuat aplikasi. Saat kita membaca sebuah ayat terkenal, yang dirumuskan dalam kata-kata dan frasa yang lebih kita kenal, kita bisa melihat banyak hal yang luput dari perhatian kita. Pada saat yang sama, sangat tidak mungkin untuk menolak terjemahan Sinode yang luar biasa dan terkaya, yang menyatukan orang-orang Kristen berbahasa Rusia dari semua denominasi.
Motivasi lain adalah keinginan untuk segera menemukan teks asli dari ayat-ayat yang dipilih—misalnya, untuk mengetahui pengucapan yang benar untuk nama dan tempat, atau untuk mencoba membuat terjemahan sendiri dari sebuah ayat. Dengan menggunakan bahasa, atau setidaknya abjad, dari aslinya, Anda dapat membuat belajar Alkitab menjadi pengalaman yang menyenangkan dan menyenangkan!
UNTUK PENERJEMAH. Akan lebih mudah bagi Anda untuk membaca teks dari ayat yang diterjemahkan langsung dari aplikasi, sambil melihat teks aslinya. Penomoran pasal dan ayat dalam bahasa Inggris dan Ibrani telah diatur ulang sesuai dengan terjemahan Sinode. Untuk mencapai kebetulan penomoran ayat yang lengkap, beberapa ayat dan bab digabungkan atau dipisahkan. Namun, isinya tetap tidak berubah.
UNTUK KOMUNITAS MESIANIK. Bagaimana Anda bisa dengan cepat membandingkan sebuah ayat dari Tanakh dengan ayat yang sudah dikenal dari terjemahan Sinode? Salah satu alasan pembuatan aplikasi ini adalah keengganan penulis untuk membawa terjemahan Sinode dan banyaknya buku yang menyusun Tanakh dan membolak-balik halaman untuk menemukan setiap ayat. Baruch Hashem, Haverim!
BAGI YANG INGIN BELAJAR BAHASA. Aplikasi ini dapat membantu Anda belajar bahasa Inggris, Ibrani, dan Yunani Kuno. Penulis aplikasi mendapatkan pengetahuannya tentang bahasa Ibrani dalam banyak hal karena basis data korespondensi ayat yang dibuat.
Jika Anda memiliki kesempatan, saudara dan saudari terkasih, tolong dukung proyek ini! Melalui berkah finansial Anda, laju perkembangan lebih lanjut akan dipercepat.
Informasi lebih lanjut di situs web kami https://biblesources.kz
Terima kasih khusus kepada putri saya, pengembang Margarita Bekesova, atas bantuannya dalam pengembangan, pemilihan warna, inspirasi ideologis, dan dukungan spiritual.
Penggunaan yang berhasil!
What's new in the latest 2.25
Informasi APK Библия
Versi lama Библия
Библия 2.25
Библия 2.24
Библия 2.23
Библия 2.22
Pengunduhan Super cepat dan aman melalui aplikasi APKPure
Sekali klik untuk menginstal file XAPK/APK di Android!