Gospel of Mary Magdalene 정보
기존의 완전한 막달라 마리아 복음서
마리아의 복음은 베를린 영지학 코덱스(또는 파피루스 베롤리넨시스 8502, 이 고대 영지주의 텍스트 모음이 보관상의 이유로 분류되어 있기 때문에)에서 찾을 수 있습니다. 이 매우 중요하고 잘 보존된 코덱스는 19세기 후반 이집트 상류의 아흐밈(Akhmim) 근처 어딘가에서 분명히 발견되었습니다. 그것은 1896년 카이로에서 독일 학자인 Dr. Carl Reinhardt에 의해 구입되어 베를린으로 옮겨졌습니다.
이 책(또는 이 고대 책을 "코덱스"라고 함)은 4세기 후반 또는 5세기 초반에 복사되어 제본되었을 것입니다. 그것은 세 가지 매우 중요한 초기 기독교 영지주의 텍스트의 콥트어 번역을 포함합니다: 마리아의 복음, 요한의 외경, 예수 그리스도의 소피아. 텍스트 자체는 2세기로 거슬러 올라가며 원래 그리스어로 작성되었습니다. (지난 세기에 걸친 학술 저술에서 이 코덱스는 "베를린 영지적 코덱스", "Akhmim 코덱스", PB 8502 및 BG 8502로 학자들에 의해 다양하고 혼란스럽게 언급됩니다.)
이 고대 영지주의 경전 발견의 중요성에도 불구하고 두 차례의 세계 대전을 비롯한 여러 가지 불행으로 인해 출판이 1955년까지 연기되었습니다. 그때까지 고대 영지주의 저술의 대규모 Nag Hammadi 수집품도 복구되었습니다. 이 코덱스에 있는 두 텍스트의 사본인 요한 외경과 예수 그리스도의 소피아도 Nag Hammadi 컬렉션에 보존되어 있는 것으로 나타났습니다. 베를린 영지학 코덱스의 텍스트는 현재 Nag Hammadi 도서관에 출판된 요한 외경과 예수 그리스도의 소피아 번역을 지원하고 보강하는 데 사용되었습니다.
그러나 더 중요한 것은 코덱스가 가장 완벽하게 남아 있는 마리아 복음서의 단편을 보존하고 있다는 것입니다(원문에 이름이 있는 대로, 이 이름이 마리아라는 것은 우리가 막달라 마리아라고 부르는 사람임이 분명합니다). 별도의 그리스어 판에서 나온 마리아 복음서의 다른 두 조각은 나중에 이집트 하부의 옥시린쿠스(Oxyrhynchus) 고고학 발굴에서 발굴되었습니다. (도마 복음의 단편은 이 고대 유적지에서도 발견되었습니다. 옥시린쿠스에 대한 자세한 정보는 옥시린쿠스 및 도마의 복음 페이지를 참조하십시오.) 이 고대의 텍스트에서 세 개의 단편을 찾는 것은 매우 이례적인 일이며, 따라서 다음과 같은 증거가 있습니다. 마리아의 복음서는 초기 기독교 시대에 잘 배포되었으며 그리스어 원문과 콥트어 번역본 모두에 존재했습니다.
불행하게도 남아 있는 마리아 복음서 사본에는 1-6페이지와 11-14페이지가 없습니다. 이 페이지에는 4장까지의 본문 부분과 5-8장의 부분이 포함되어 있습니다. 현존하는 마리아 복음서 본문 , Berlin Gnostic Codex에서 볼 수 있듯이 아래에 제시되어 있습니다. 원고 텍스트는 7페이지의 구절 중간에서 시작됩니다.
* 전체 화면으로보기.
* 영어 번역으로 된 마리아 복음의 전체 버전.
* 페이지 애니메이션으로 레이아웃을 사용하기 쉽고 간단합니다.
* 다양한 사용자 정의 테마 중에서 선택하십시오.