قصائد ابو الطيب المتنبي

qazwsx19992014
Sep 28, 2023
  • 31.1 MB

    Dateigröße

  • Android 5.0+

    Android OS

Über قصائد ابو الطيب المتنبي

Die Anwendung enthält die Gedichte von Abu al-Tayyib al-Mutanabbi: Arabischer Dichter, lesen und hören Sie ohne das Netz

Die Anwendung der Gedichte von Abu al-Tayyib al-Mutanabbi: Der arabische Dichter enthält die Gedichte von Abu al-Tayyib al-Mutanabbi, vollständig, hörbar und geschrieben.

Durch die Gedichte von Abu al-Tayyib al-Mutanabbi: dem arabischen Dichter, können Sie die Gedichte von Abu al-Tayyib al-Mutanabbi leicht lesen, unverwechselbare Verse mit Freunden teilen, Gedichte kopieren und lernen.

Informationen über Al Mutanabbi

Ahmed bin Al-Hussein bin Al-Hassan bin Abdul Samad Al-Ja’fi Al-Kufi Al-Kindi Abu Al-Tayeb Al-Mutanabbi. Seine Sprichwörter und Weisheit und innovative Bedeutungen. In Literaturwissenschaftlern nach ihm fühlen sich die Islamisten. Er wurde in Kufa in einem Ort namens "Kinda" geboren und ist damit seine Abstammung. Er wuchs in der Levante auf, zog dann in die Wüste, auf der Suche nach Literatur, Arabischkenntnissen und den Tagen des Volkes. Poesie sagte ein Junge. Er prophezeite in der Wüste Samawah (zwischen Kufa und Sham), so viele folgten ihm. Und bevor sich seine Situation verschlechterte, kam Lulu (der Emir von Homs und der Stellvertreter von Al-Ikhshid) zu ihm und nahm ihn gefangen und sperrte ihn ein, bis er bereut und seinen Anspruch zurückzog. Er wurde im Jahr 337 n. H. an Seif al-Dawla Ibn Hamdan (den Besitzer von Aleppo) delegiert, und er lobte ihn und wurde mit ihm gesegnet. Und er ging nach Ägypten und lobte Kafur Al-Ikhshidi und bat ihn, ihn zu geben, aber Kafur gab ihn nicht, also wurde Abu Al-Tayyib wütend und verließ seine Satire. Und er ging in den Irak, und sein Buch wurde ihm vorgelesen. Und er besuchte Persien, ging an Arjan vorbei und lobte Ibn al-Ameed und diskutierte mit ihm. Er ging nach Shiraz und lobte Add al-Dawla Ibn Buwayh al-Dailami und kehrte nach Bagdad und Kufa zurück, so dass ihm Fatak ibn Abi Jahl al-Asadi mit einer Gruppe seiner Gefährten auf der Straße präsentiert wurde, und al-Mutanabi war auch mit einer Gruppe, so kämpften die beiden Parteien und töteten Abu al-Tayyib, seinen Sohn Muhsad und seinen Sklaven Muflih in Numaniyah, in der Nähe von Deir al-Aqol (In der westlichen Seite der Schwärze von Bagdad) und dieser verloren Sie ist der Onkel von Dabba bin Yazid Al-Asadi Al-Ayni, der von Al-Mutanabbi mit seinem bekannten Ba'i-Gedicht verleumdet wurde. Es ist einer der Fehler von Al-Mutanabbi. Was (seine Poesie - i) betrifft, wird es mit vollständigen Erklärungen erklärt. Sahib Ibn Abbad sammelte für Fakhr al-Dawla (eine Auswahl von Leuten wie al-Mutanabbi und seiner Weisheit - i) und das Buch, alt und neu, konkurrierte beim Schreiben über ihn. i), Al-Saheb Ibn Abbad (die Nachteile der Poesie von Al-Mutanabbi offenlegend - i), al-Tha'alibi (Abu al-Tayyib al-Mutanabbi, was ihm gehört und was gegen ihn ist - i), al-Mutamim al-Afriqi (Der Sieg al-Munabi unter der Autorität von al-Mutanabbi) und Abd al-Wahhab Azzam (die Erinnerung an Abu al-Tayyib nach tausend Jahren – i), Shafeeq Jabri (Al-Mutanabbi – i), Taha Hussein (mit al-Mutanabbi - i) zwei Teile, Muhammad Abdul Majeed (Abu al-Tayyib al-Mutanabbi, was ihm gehört und was auf ihm ist - i), Muhammad Mahdi Allam (Al-Mutanabbis Philosophie seiner Poesie - i) und Muhammad Kamal Helmy (Abu al-Tayyib al-Mutanabi – i) und dasselbe für Fouad al-Bustani, Mahmoud Muhammad Shaker und Zaki al-Mahasini.

Die Anwendung der Gedichte von Abu al-Tayyib al-Mutanabbi: Arabischer Dichter enthält 326 Gedichte von al-Mutanabbi, darunter:

Schaut mal rein, die Mischung untergräbt

die Pferde und die Nacht und die Wüste kennen mich

über uns lachen

ich reagiere mit dem aktiven mox zari

Muaz ist ein Zufluchtsort für seine Proviant

Das Land dessen, was gestern zu ihr kam

Welche Haare hast du dir angesehen?

Wenn er an Fustat vorbeikommt, live, dann ist es erlaubt

Von der Sehnsucht und der qualvollen Feststellung, dass ich

Spiele nicht mit dem Ring einer Person

In meiner Hand, o arabischer Prinz

Der Bewohner von Kotkin behauptete das

Amen, hat dir der Tag wehgetan?

Aufwachen

Ich habe meinen Gang ganz verängstigt abgebrochen

Es ist die Zeit, für die ich mich versammelt habe

Und ein Liebhaber hat es tagsüber vor mir versteckt

Mein Lob habe ich bewusst dem Vormund überlassen

Oh Staatsschwert, die Religion Gottes ist Blut für immer

Meine Augen fehlen, du siehst mich an

Du kommst ins Bad, also hole ich dich ab

Oh Al Haydara Al-Maafar, nimm sie

Hina verlor von Bleda-Männern

Ich habe die Position der weißen Araber, Masalit

Das Feuer des Feuers von meiner Zunge lodert

Ich bin zu dir gekommen, um zu sagen, also mach mich glücklich

Nicht der Kranke, der ihn im Körper beschützt hat

Ich bin kein Geschöpf von Shakur

Werden Sie müde, Herz, mit denen, die gesündigt haben?

Meine Aufgabe für das Quartal ist es, ihn zu fragen

Oh Heimat der Tyrannen,

in gutem Zustand geplant

Gibt es nicht eine mutigere Schöpfung als Hussein?

Ich sehe Schach, wenn es Männer wären

Ich glaube, sie behaupten Quraish

Warum kreischten die Haare beim Weinen nicht?

Ich habe dir gesagt, dass du verdammt noch mal gesagt hast

Was ist los mit mir, als würde mich die Sehnsucht immer wieder quälen?

Ich werde dir die Befriedigung zeigen, wenn du die Seele heimlich versteckst

Es genügt, den Tod als Heilmittel zu sehen

Oh, eine Alternative zu dem, was du gesagt hast, was?

Wer langsam ist, wird fit

Ein Haus, das es verdient, gesegnet genannt zu werden

Sie sagten: „Kennst du ihn nicht?“ sagte ich zu ihnen

Wie die Leute dich nicht gesehen haben

Ich bin ein Verleumder, wenn ich dich mehr daran erinnere

Die meisten Orte, an denen ich war

Die Lieder der Leute sind gut in den Liedern

Belohnen Sie die Araber, die nach Belbeis, ihrem Herrn, gegangen sind

Wenn der Esser uns versorgt hätte

Dein Feind ist von jeder Zunge verflucht

Die Gesellschaft von Menschen vor uns damals

Was ist der Grund, weder das Volk noch die Heimat?

Was bin ich, Wein und eine Wassermelone?

Der Tag ist vorbei und ein Licht von dir, das uns täuscht

Wir beide kennen uns beide auf unseren Augenlidern

Die besten Leute sind Absichten für diese Zeit

Oh Badr, du und der Hadith sind qualvoll

Liebe hindert uns daran, unsere Zungen zu sprechen

Wenn die Tasse die Hände zitterte

Ich habe deine Liebe sogar von dir gnädig verschwiegen

Ein Otter weiß, dass ich der Junge bin, der

Leidenschaftliche Sehnsüchte bedauern am Tag meines körperlichen Todes

Meinung vor dem Mut der Mutigen

Karims Kleider bewahren ihre Schönheit nicht

Karims Kleider bewahren ihre Schönheit nicht

Sie besucht Diarra, wir mögen keine Sängerin

Mehr anzeigenWeniger anzeigen

What's new in the latest 10

Last updated on 2023-09-28
التطبيق يحتوي علي قصائد أبو الطيب المتنبي : شاعر العرب

قصائد ابو الطيب المتنبي APK -Informationen

Letzte Version
10
Android OS
Android 5.0+
Dateigröße
31.1 MB
Entwickler
qazwsx19992014
Available on
Sichere und schnelle APK-Downloads auf APKPure
Mit APKPure können Sie قصائد ابو الطيب المتنبي APK einfach und sicher mit Signaturüberprüfung herunterladen.

Superschnelles und sicheres Herunterladen über die APKPure-App

Ein Klick zur Installation von XAPK/APK-Dateien auf Android!

Download APKPure
Sicherheitsbericht

قصائد ابو الطيب المتنبي

10

Der Sicherheitsbericht wird bald verfügbar sein. In der Zwischenzeit beachten Sie bitte, dass diese App die anfänglichen Sicherheitsprüfungen von APKPure bestanden hat.

SHA256:

6055ef45e17ad830cca684d2ee2c48dbdfc2c1b416547d00d13b29dd0434570b

SHA1:

f5ec8442c577f5ebf96f6d2d3ef11046aa77f740