Gospel Of Mary Magdalene


2.1 توسط Spirit Apps
14/06/2018 نسخه‌های قدیمی

درباره‌ی Gospel Of Mary Magdalene

انجیل مریم مجدلیه در مورد مسیحیت سخنرانی می کند

این انجیل مریم در برلین عرفانی مستندات وجود دارد (یا 8502 پاپیروس Berolinensis، به عنوان این مجموعه باستانی از متون عرفانی برای دلایل بایگانی برچسب). این CODEX بسیار مهم است و به خوبی حفظ شده ظاهرا در اواخر قرن نوزدهم در جایی در نزدیکی Akhmim در مصر علیا کشف شد. در سال 1896 توسط یک محقق آلمانی، دکتر کارل راینهارت خریداری شد، در قاهره و سپس به برلین بردند.

کتاب (یا "CODEX"، به عنوان این کتاب باستانی نامیده می شوند) احتمالا کپی شد و در اواخر قرن چهارم یا اوایل قرن پنجم موظف شده است. این شامل ترجمه های قبطی سه متون عرفانی مسیحی اولیه بسیار مهم است: انجیل مریم، Apocryphon جان، و سوفیا از عیسی مسیح است. خود متن تاریخ آن به قرن دوم و در اصل در یونانی نوشته شدند. (در نگارش دانشگاهی در طول قرن گذشته، این CODEX متغیر و اشتباه توسط دانشمندان به عنوان "عارف مستندات برلین" Akhmim Codex اعلام "، PB 8502، و BG 8502 اشاره).

با وجود اهمیت کشف این مجموعه باستانی متون عرفانی، بدبختی های مختلف از جمله دو جنگ جهانی انتشار آن تا سال 1955 به تعویق افتاد. سپس نگ مجموعه بزرگ حمادی نوشته های عرفانی باستان نیز بازیافت شده است. مشخص شد که نسخه دو از متون در این مستندات - Apocryphon جان، و سوفیا عیسی مسیح - نیز در مجموعه حمادی نگ حفظ شده است. از متون از برلین عرفانی مستندات برای کمک و تقویت ترجمه از Apocryphon جان و سوفیا عیسی مسیح را به عنوان آنها در حال حاضر در NAG کتابخانه حمادی منتشر شده مورد استفاده قرار گرفت.

اما مهمتر از آن، مستندات حفظ کامل ترین قطعه بازمانده از انجیل مریم (به عنوان متن در مقاله نامگذاری شده است، هر چند که روشن است این مریم به نام شخص ما تماس بگیرید مری Magdala). دو قطعه کوچک دیگر از انجیل مریم از نسخه های یونانی جداگانه بعد از آن در حفاری های باستان شناسی در Oxyrhynchus در پایین مصر کشف شد. (قطعاتی از انجیل توماس نیز در این سایت باستانی یافت شد. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد Oxyrhynchus Oxyrhynchus و انجیل صفحه توماس) پیدا کردن سه قطعه از متن از این دوران باستان بسیار غیر معمول است، و آن است که در نتیجه مشهود است که انجیل مریم و در زمان اولیه مسیحی توزیع شد و در هر دو یونانی اصلی و ترجمه به زبان قبطی وجود داشته است.

متاسفانه نسخه خطی بازمانده از انجیل مریم از دست رفته است از صفحات 1 تا 6 و صفحات 11 تا 14 - صفحاتی که شامل بخش هایی از متن تا فصل 4، و بخشهایی از فصل 5 8. متن موجود از انجیل مریم، به عنوان در برلین عرفانی مستندات یافت، در زیر معرفی شده اند. متن مقاله در صفحه 7 آغاز می شود، در وسط یک قطعه.

* در حالت تمام صفحه.

* نسخه کامل از انجیل مریم در ترجمه انگلیسی.

* آسان و ساده برای استفاده از طرح با انیمیشن صفحه.

* انتخاب از طیف گسترده ای از تم های قابل تنظیم.

* اندازه کوچک بسیار سبک وزن است.

* شامل تبلیغات، نسخه غیر رایگان بدون تبلیغات.

جدیدترین چیست در نسخه‌ی 2.1

Last updated on 15/06/2018
Final Upload and Build 1.0

اطلاعات تکمیلی برنامه

آخرین نسخه

2.1

بارگذاری شده توسط

Simao Barros de Oliveira

نیاز به اندروید

Android 2.1+

در دسترس در

نمایش بیشتر

جایگزین Gospel Of Mary Magdalene

از Spirit Apps بیشتر دریافت کنید

کشف کنید