قصص الأمثال العربية
Informazioni su قصص الأمثال العربية
L'applicazione delle storie dei proverbi arabi racconta l'origine dei proverbi a beneficio e lezione
L'applicazione di proverbi arabi racconta le storie di origine della parabola del beneficio e la lezione
proverbio arabo è tra Mstdlh sulla posizione di ciò che è accaduto in passato, composto da più parole che descrivono la situazione o la posizione di ciò che sta accadendo nel presente, o in altre parole, l'analogia con la posizione dell'evento un passato popolare è apparso in lingue nel corso della storia, queste parabole e una delle più antiche usanze arabe che sono ancora in uso Oggi, alcuni di loro risalgono al Jaahiliyyah e ai vecchi tempi.
Nonostante i progressi che ha raggiunto il mondo di oggi e poco o nessun uso di questi proverbi di giovani ragazze e Facebook -oumni Oadha-, ma conserva ancora il suo carattere unico e distintivo che -rpma- è ancora usato in autentiche case arabe da nonni e genitori ..
Se guardiamo alla nostra vita quotidiana, troveremo almeno una posizione o evento può applicare a lui un antico proverbio arabo, in modo da conoscere le vecchie storie arabi come che "almeno" lo conosciamo, che può coincidere con gli eventi quotidiani si ripetono costantemente.
"Proverbi", una delle più antiche abitudini arabi che sono ancora oggi utilizzati, e alcuni risalenti alla ignoranza dei tempi antichi, e ha vinto il proverbi popolari soprattutto con attenzione quando l'Occidente e gli arabi allo stesso modo, e per la loro importanza nella cultura araba, l'attenzione di scrittori arabi che ammontano a una grossa somma, Aveva un carattere distintivo.
Hit Proverbi, una delle forme espressive più diffuse e comuni di popolare, non senza una cultura, incarna i popoli e le loro percezioni, i costumi, le tradizioni, le credenze e la maggior parte degli aspetti delle sue idee di vita, in un quadro vivido, e in un significato umanitario globale, e può essere considerato come linfa la saggezza del popolo e la memoria della brucia rimanente.
Ecco alcune di queste parabole:
Sono stanco del basso
La mia mano non è con Amr
La sua pena è Sinmar
Tornò con un senso di nostalgia
Di se stessa, Ghent abbaia
Halima tornò alla sua vecchia abitudine
Signore di un lancio senza un ariete
La miscela è confusa
Nomeh Abboud
Mi sono rammaricato del rimpianto del Ksa'i
Ogni cavallo ha un applauso
Non sei un fratello a cui tua madre ha dato alla luce
Questo cucciolo è di quel leone
Corda che giace corta
Entrambi cantano da soli
La spada è già calata
Lei mi ha buttato via dalla sua testa e scivolato via
La montagna ha dato alla luce un topo
O Allah, concedi misericordia al popolo di Zil
I cani abbaiano e la carovana va
Il migliore scelto da Dio
Ecco come vengono forniti i cammelli
Quando è diventato più forte, mi ha aiutato
Livello Shen approvato
Chi è come suo padre è ingiusto
La punta dell'iceberg
Tuo fratello non è odiato da nessun eroe
Un uccello in mano è meglio di dieci sull'albero
Non indossarmi né cammello
La goccia che ha fatto traboccare il vaso
What's new in the latest 1.5
Informazioni sull'APK قصص الأمثال العربية
Vecchie versioni di قصص الأمثال العربية
قصص الأمثال العربية 1.5
قصص الأمثال العربية 1.3
Download super veloce e sicuro tramite l'app APKPure
Basta un clic per installare i file XAPK/APK su Android!