ขอบคุณสำหรับการให้คะแนนและข้อเสนอแนะของคุณ!
คุณได้ให้คะแนนแล้ว
Përkthim nga gjuhët origjinale hebraisht, aramisht dhe greqisht.
ใช่แล้ว เวอร์ชั่น më i shkurtër i tekstit, nën 4000 karaktere:
-
**Projekti Bibla PRO – เปิดใช้งานและเริ่มต้น**
Bibla PRO është një përkthim i ri i Shkrimit të Shenjtë në gjuhën shqipe, i bazuar në gjuhët origjinale: hebraisht, aramaisht dhe greqisht.
Për përkthimin e Dhiatës së Vjetër (BV) përdoret OSHB (Open Scripture Hebrew Bible), që mbështetet në Tekstin Mazoretik sipas Kodikut të Leningradit. Ndërsa për Dhiatën e Re (BR), teksti bazë është UGNT (UnfoldingWord Greek New Testament), และ cili ndjek มาตรฐาน e UBS dhe Nestle-Aland Në rastet kur ka dallime të rëndësishme, ถึง pasqyrohen me shënime përkatëse.
Qëllimi i këtij përkthimi është t’u ofrojë besimtarëve, studiuesve dhe predikuesve një tekst:
✔ Sam më të saktë dhe besnik ndaj origjinalit, semantikisht dhe stilistikisht
✔ Të qartë dhe të rrjedhshëm në shqipen e sotme
✔ Të besueshëm në përmbajtjen teologjike และประวัติศาสตร์
Bibla PRO do të jetë e disponueshme si në format të printuar, ashtu edhe në Varietet elektronike: interlinear dhe มาตรฐาน
Ky projekt kërkon kohë, përkushtim dhe mbështetje. çdo kontribut, qoftë përmes përkthimit apo ndihmës financiare, bëhet nga dashuria për Fjalën e Zotit (2 กอร์. 5:14) Ashtu si ndërtuesit e Bazilikës së Vrinës që ia kushtuan veprën Zotit, edhe ky përkushtim është për lavdinë e Tij.
**โซลี ดีโอ กลอเรีย!**
คลิกเพียงครั้งเดียวเพื่อติดตั้งไฟล์ XAPK/APK บน Android!