เกี่ยวกับ PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu
แอพพลิเคชั่นพิเศษ PARA 30 สำหรับการท่องจำ Surahs ขนาดเล็กที่ท่องง่ายใน Namaz
แอปพิเศษของ 'Juz 30' สำหรับการท่องจำ Surahs ขนาดเล็กที่ง่ายและรวดเร็วที่ท่องใน Namaz (Salat หรือ salah หรือ Salaah หรือ Salaat)
อัลกุรอานเป็นการรวบรวมการเปิดเผยทางวาจาที่มอบให้แก่พระศาสดามูฮัมหมัดศักดิ์สิทธิ์ (เห็น) ในระยะเวลายี่สิบสามปี อัลกุรอานเป็นหนังสือศักดิ์สิทธิ์หรือคัมภีร์ของชาวมุสลิม มันวางลงสำหรับพวกเขากฎหมายและบัญญัติรหัสสำหรับพฤติกรรมทางสังคมและคุณธรรมของพวกเขาและมีปรัชญาทางศาสนาที่ครอบคลุม ภาษาของคัมภีร์อัลกุรอานเป็นภาษาอาหรับ
นอกจากชื่อที่เหมาะสมแล้วอัลกุรอานยังเป็นที่รู้จักกันในชื่อต่อไปนี้: al Kitab The Book; al Furqan (The Discrimination): al Dhikr (The Exposition); al Bayan (คำอธิบาย); อัล Burhan (การโต้แย้ง); อัลลัค (ความจริง); อัล Tanzil (การเปิดเผย); อัลฮิคมัต (ภูมิปัญญา); อัลฮูดา (The Guide); al Hukm (การพิพากษา); อัล Mau'izah (คำตักเตือน); al Rahmat (The Mercy); อัล - นูร์ (ความสว่าง); al-Rooh (คำ)
อัลกุรอานแบ่งออกเป็นสามสิบส่วนเท่า ๆ กันที่รู้จักกันว่าสามสิบ PARA (บท) ในแอพนี้คุณสามารถท่อง 30 PARA (ตอน) ด้วยคำแปลภาษาอูรดู
แอปพลิเคชั่นนี้มี Juz Amma (บทสุดท้ายของคัมภีร์กุรอานจาก Surah 78 ถึง Surah 114) และ Al-Fatiha แต่ละสุระจะแสดงพร้อมกับข้อเดิม (เป็นภาษาอาหรับ) และยังมีการแปลเป็นภาษาอูรดู
แอปพิเศษของ 'Juz 30' สำหรับการท่องจำ Surahs ขนาดเล็กที่ง่ายและรวดเร็วที่อ่านใน Salat / salah / namaz
เราทุกคนเชื่อว่าอัลกุรอานเป็นหนังสือของอัลเลาะห์ที่เปิดเผยต่อศาสดามูฮัมหมัด (Sallal Lahu Alaihi วา Sallam) และว่ามันจะดำเนินต่อไปจนถึงสิ้นโลกที่จะตักเตือนและแนะนำมนุษยชาติทั้งหมดโดยไม่คำนึงถึงประเทศประเทศเวลาและ ช่องว่าง มันไม่ได้เป็นเพียงแหล่งที่มาของความทรงจำและแนวทางสำหรับผู้ศรัทธา แต่ยังเป็นความเมตตาการรักษา
อัลกุรอาน Majeed Lafz Ba Lafz กับภาษาอูรดู Tarjuma แปลโดย Hakimul Ummat Hazrat Maulana Ashraf Ali Thanvi Sb วิธีการเรียนรู้คำศัพท์ต่อคำที่แท้จริงและเป็นเอกลักษณ์ใหม่นี้ พร้อมความหมายภาษาอูรดูด้านล่าง
หนึ่ง juzʼ (อาหรับ: جُزْءْ, พหูพจน์: أَجْزَاءْ ajzāʼ, ความหมายแท้จริง "ส่วน") เป็นหนึ่งในสามสิบส่วน (เรียกอีกอย่างว่าพิทักษ์ - پارہ) ความยาวที่แตกต่างกันซึ่งคัมภีร์อัลกุรอานแบ่งออกเป็น
ความทรงจำที่ธรรมดาที่สุดคือ juzʼ juzʼ ‘amma, 30 juzʼ, บทที่มี (sūrah) 78 ถึง 114, 114 กับบทที่สั้นที่สุดของคัมภีร์กุรอ่าน Juzʼ ‘amma ได้รับการตั้งชื่อเช่นเดียวกับ ajzāʼ ส่วนใหญ่หลังจากคำที่ 1 ของข้อที่ 1 (ในกรณีนี้ตอนที่ 78)
ภาษาอูรดู
การแปลภาษาอูรดูครั้งแรกของอัลกุรอานนั้นกระทำโดยชาห์อับดุลกาดีร์ซึ่งเป็นลูกชายของชาห์อับดุลอาซิซเดห์ฮาวี หนึ่งในการแปลคัมภีร์อัลกุรอานที่แท้จริงในภาษาอูรดูแปลโดย Ahmed Raza Khan Barelvi และตั้งชื่อ Kanzul Iman Molana Ashiq Elahi Merathi ก็แปลอัลกุรอานเป็นภาษาอูรดู Tafseer e Merathi เป็นคำแปลที่มีชื่อเสียงของอัลกุรอานพร้อมกับ tarsier และ Shan e Nazool ในภาษาอูรดูโดย Ashiq Ilahi Bulandshahri ในปีพ. ศ. 2504 Mafhoom-ul-Quran โดย Ghulam Ahmed Perwez และ Irfan-ul-Qurʻan Qadri ยังเป็นภาษาอูรดูแปลอัลกุรอาน [Mutalaeh Qurʻan مطالعہقرآن] โดย ABDULLAH, 2014, เป็นการแปลภาษาอูรดู
สินธุ
Akhund Azaz Allah Muttalawi (ภาษาอูรดู: آخوندأعزازالله) เป็นนักบวชมุสลิมจากดฮ์ Akhund Azaz ถือเป็นบุคคลแรกที่แปลอัลกุรอานจากภาษาอาหรับเป็นภาษาสินธุ ต่อมามันถูกแปลเป็นภาษาสินธุโดยอิหม่ามอับดุลฮัซซันบินโมฮัมหมัดอัลมาดิอัลซินดีอัลมาฮ์
ภาษาฮินดีและคุชราต
Kanzul Iman แปลเป็นภาษาฮินดีตามด้วยภาษาเบงกาลีและคุชราต
ภาษาอินโดนีเซีย
อัลกุรอานได้รับการแปลเป็นอะเจห์, บูจิเน, โกรอนทาโล, ชวา, ซุนดาและอินโดนีเซียของอินโดนีเซียซึ่งเป็นประเทศมุสลิมที่มีประชากรมากที่สุดในโลก
ประเทศบังคลาเทศ
Girish Chandra Sen, มิชชันนารี Brahmo มาจามเป็นคนแรกที่สร้างคำแปล Qurʻan เป็นภาษาเบงกาลีที่สมบูรณ์ในปี 1886 แม้ว่าการแปลที่ไม่สมบูรณ์นั้นทำโดย Amiruddin Basunia ในปี 1808
What's new in the latest 1.0
ข้อมูล PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu APK
PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu รุ่นเก่า
PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu 1.0
PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu ทางเลือก
การดาวน์โหลดที่รวดเร็วและปลอดภัยเป็นพิเศษผ่านแอป APKPure
คลิกเพียงครั้งเดียวเพื่อติดตั้งไฟล์ XAPK/APK บน Android!