Usar la aplicación APKPure
Obtener Qaseed Burda Shareef with URDU versión histórica en Android
Qasida Al-Burda (El poema del manto) es un poema en alabanza al Profeta ﷺ.
¿Qué es la Burda?
Introducción
El Qasida Al-Burda (El Poema del Manto), conocido como El Burdah, es un poema en alabanza al Profeta ﷺ. Fue compuesto por Al Busiri en el siglo VII Hégira y es uno de los poemas más recitados y memorizados del mundo. El título real del poema es Las luces celestiales en alabanza de lo mejor de la creación (الكواكب الدرية في مدح خير البرية).
Qasidat al-Burda ( árabe : قصيدة البردة , "Oda del manto"), o al-Burda para abreviar, es una oda del siglo XIII de alabanza al profeta islámico Mahoma compuesta por el eminente místico sufí Imam al-Busiri de Egipto. . El poema cuyo título real es al-Kawākib ad-durriyya fī Madḥ Khayr al-Bariyya (الكواكب الدرية في مدح خير البرية, "Las luces celestiales en alabanza de lo mejor de la creación"), es famoso principalmente en el mundo musulmán sunita. Es enteramente una alabanza a Muhammadﷺ, de quien se dice que fue alabado sin cesar por el afligido poeta, hasta el punto de que Muhammadﷺ apareció en un sueño y lo envolvió en un manto o capa; por la mañana el poeta descubre que Dios lo ha curado.
Bānat Suʿād, un poema compuesto por Ka'b bin Zuhayr originalmente se llamó Al-Burdah. Recitó este poema frente a Muhammadﷺ después de abrazar el Islam. Muhammadﷺ estaba tan conmovido que se quitó el manto y lo envolvió sobre él. El Burdah original no es tan famoso como el compuesto por el Imam al-Busiri a pesar de que Muhammadﷺ había envuelto físicamente su manto sobre Ka'b, no en un sueño como en el caso del Imam al-Busiri.
Composición
El Burda se divide en 10 capítulos y 160 versos que riman entre sí. Intercalando los versos está el estribillo, "Mi Patrón, confiere bendiciones y paz continua y eternamente a Tu Amado, el Mejor de Toda la Creación" (árabe: مولاي صل وسلم دائما أبدا على حبيبك خير الخلق هلخلق). Cada verso termina con la letra árabe mīm, un estilo llamado mīmiyya. Los 10 capítulos del Burda comprenden:
Sobre el amor lírico anual
Sobre las advertencias sobre los caprichos del yo
Sobre la alabanza del profeta
sobre su nacimiento
sobre sus milagros
Sobre la estatura exaltada y los méritos milagrosos del Corán
Sobre la Ascensión del Profeta
Sobre la lucha del Mensajero de Allah
Sobre la búsqueda de intercesión a través del profeta
Sobre el discurso íntimo y la petición del propio estado.
Popularidad
Los musulmanes sufíes han venerado tradicionalmente el poema. Se memoriza y se recita en las congregaciones, y sus versos decoran las paredes de los edificios públicos y las mezquitas. Este poema decoró Al-Masjid al-Nabawi (la mezquita de Mahoma) en Medina durante siglos, pero fue borrado solo por dos líneas.[5] Se han escrito más de 90 comentarios sobre este poema y se ha traducido al hausa, persa, urdu, turco, bereber, punjabí, inglés, francés, alemán, sindhi, saraiki, noruego, chino (llamado Tianfangshijing) y otros idiomas. Es conocido y recitado por un gran número de musulmanes sunitas, de forma ordinaria y en ocasiones especiales, como Mawlid, lo que lo convierte en uno de los poemas más recitados del mundo.
Traducciones
El poema ha visto varias traducciones diferentes, a una variedad de idiomas. Podría decirse que la traducción más importante de los últimos tiempos es la de Timothy Winter al inglés. El libro también fue traducido a cuatro idiomas diferentes: persa, urdu, punjabi e inglés por el Dr. Muhammad Hamid.
Audio
La interpretación completa de este famoso poema ha sido producida por The Adel Brothers. Han cantado el poema completo en más de 20 estilos diferentes.
Legado
El Burda fue aceptado dentro del Islam sufí y fue objeto de numerosos comentarios de los principales eruditos sufíes como Ibn Hajar al-Haytami, Nazifi y Qastallani. También fue estudiado por el maestro de hadices Shafi'i Ibn Hajar al-Asqalani (d. 852 A.H. ) tanto leyendo el texto en voz alta a su profesor como recibiéndolo por escrito de un transmisor que lo escuchó directamente del propio Busiri.
El fundador del wahabismo, Muhammad ibn Abd al-Wahhab, consideró que el poema era shirk (idolatorio).
Last updated on 17/05/2023
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
Presentado por
المرتجل سيكو
Requisitos
Android 4.4+
Categoría
Reportar
Qaseed Burda Shareef with URDU
1.0 by Pak Appz
17/05/2023