பகவத் கீதை - Bhagavad geetha i

VenDigs Media
Nov 13, 2021

Tentang பகவத் கீதை - Bhagavad geetha i

Gita - terjemahan Mahakavi Bharathi

Gita dikatakan siapa? Hidup untuk orang tua, tidak cara itu diberitahu untuk mencari perbuatan. Para siswa muda sedang belajar dalam lomba ini bukan untuk mengatakan bahwa guru.

Berdiri di tengah-tengah kehidupan, untuk hidup, berjuang untuk hidup adalah seorang yang bertanggung jawab mengatakan.

Gita Lord kata pria

Tuhan berkata kepada manusia, Mr. Reading

Ini adalah istilah bahwa manusia telah mengatakan kepada orang pls.

Tidak seperti itikacankalaip mitologi lainnya Gita Lord kata pria.

Bhagavad Gita adalah peyarkkappat bahasa di dunia dalam beberapa bahasa. East India Company adalah terjemahan pertama dari Gita dalam bahasa Inggris. Ammolipeyarppu buku Warren Hastings (Warren Hastings) memberikan kata pengantar penguasa Inggris "di Inggris pada saat India kehilangan Gita di India berasal dari Inggris selamanya menmaiyurru prinsip kontuvaruman yang diterapkan ke Inggris," katanya

Dalam terjemahan dari terjemahan Bhagavad Gita dari Mahakavi Bharati tamilil paling banyak dikenal, tanpa ragu bantuan yang paling cirappanatumakum. Cetaraminri ekspresi terletak pada akar dari paralel menerjemahkan Bharti innoruvaraic tidak bisa mengatakan.

Siapa pun yang ingin membaca posisi awal pakavatkitaiyaip, tanpa teks, sederhana, dekat dengan sumber bahan yang lebih berguna untuk memulai dengan terjemahan dari Sule.

Tanpa deskripsi komentator, akar atau scripting berarti bahwa hanya serangkaian membaca dekat, dan kemudian pergi vilakkankalukkuc dari komentator, termasuk buku, pls membantu untuk memperdalam pemahaman kita tentang bahasa empiris.

Mengingat ini, sejauh ini hanya tersedia di prolog Internet Bharti terjemahan dari Bhagavad Gita, India Hari Kemerdekaan sebagai hadiah muluvativattai SKV Apps India bangga dalam keterbukaan. Ini hanya terjemahan dari kata pengantar yang ditulis oleh Bharti, dianggap salah satu yang paling luar biasa, nulakave diterbitkan secara terpisah, telah dipelajari. Tidak perlu mengatakan tentang fitur terjemahan.

Siapa pun yang membaca terjemahan ini dilakukan Bharati Krishna-Arjuna dosa lebih dekat dalam percakapan, mengajukan pertanyaan ketika Anda mengkonsumsi lebih tepat Arjuna, normal dan memperhatikan, ketika Bhagavad Gita, yang secara alami akan menjadi interpolasi porulillamal kemudian dalam argumen. Upanishad lainnya terjadi dalam percakapan guru-cita, murid dari pertanyaan dari nada dosa, kerabat, rekan dekat dan sebagai orang dengan doktrin yang memiliki pertanyaan menimbulkan dosa terlihat perbedaan antara berharga, argumen seperti itu bukanlah ceppukkacu valid bahkan popok sesuatu untuk menunjukkan bahwa.

Meskipun upaya ini kami telah mengambil, ada kesalahan arulkurntu enkakilum mengharuskan mereka untuk mengungkapkan kepada kita.

- SKV Apps India

Tampilkan SelengkapnyaTampilkan sedikit

What's new in the latest 7.0

Last updated on Nov 13, 2021
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

Pengunduhan Super cepat dan aman melalui aplikasi APKPure

Sekali klik untuk menginstal file XAPK/APK di Android!

Unduh APKPure