ليس الغريب - مشاري العفاسي
O ليس الغريب - مشاري العفاسي
Nie jest to dziwne dla wokalisty Mishary bin Rashid Al-Afasy.Możesz słuchać, pobierać i czytać słowa
Teraz można posłuchać utworu „Les” – „Al-Ghareeb” – „Greeb Al-Sham and Al-Yaman” w wykonaniu wokalisty – „Mishary” – „Ben” – „Rashid” – „Al-Afasy”
Obcy nie jest obcym z Lewantu i Jemenu
Obcy jest dziwny, grób i całun
Nieznajomy ma prawo do separacji
Ali mieszkańcy ojczyzn i mieszkań
Nie załamuj się przed nieznajomym, gdy go nie ma
Wieczność miażdży go w upokorzeniu i przeciwnościach losu
Moja podróż jest daleko i moja podwyżka mnie nie poinformuje
Moja siła jest słaba i śmierć mnie wzywa
Ale szczątki grzechów, których nie znam
Bóg wie o tym potajemnie i publicznie
O czym marzy Bóg o mnie, gdzie mi daje?
Posunąłem się za daleko w mojej winy
Godziny moich dni mijają bez żalu
Bez płaczu, bez strachu, bez smutku
Jestem tym, który pilnie zamykał drzwi
Na nieposłuszeństwo i oczy Boga zobacz mnie
Och, poślizgu, napisałem w nieuważnej odejściu
Och, złamane serce, zostałaś w sercu, paląc mnie
Pozwól mi rozpaczać i opłakiwać nad sobą
I odetnij wieczność zaprzeczeniem i smutkiem
Zostaw moje upokorzenie, O, która mnie poniżałaś
Gdybyś wiedziała, co jest ze mną nie tak, byś mi wybaczył
Pozwól mi otrzeć niekończące się łzy
Czy to lekcja z tego, żeby mnie uratować?
Byłem wśród większości rodziców, podatnych
Na łóżku z przewróconymi rękami
Ci, którzy płaczą i ci, którzy płaczą, zgromadzili się wokół mnie
Płacze za mną, cierpi i opłakuje mnie
Przyprowadził lekarza, żeby mnie leczył
Nie widziałem dzisiaj medycyny, która mi pomaga
I stałem się silniejszy, a śmierć zaczęła ją przyciągać
Z każdego wyścigu, bez łatwości i łatwości
I wydobądź ze mnie duszę płukania gardła
A moja ślina stała się gorzka, kiedy bulgotała
I zamknęli mnie i wszyscy odeszli
Po rozpaczy znaleziono ich w całunie
A ten, który był miłością ludzi, wstał w pośpiechu
Do toalety przychodzi mnie umyć
A on powiedział: „O ludu mój, potrzebujemy mądrej pralki
jestem wolny
Jeden z nich podszedł do mnie i mnie zdmuchnął
Z ubrania rozbierz mnie i oddziel mnie
I połóż mnie na deskach
A spływająca woda spłynęła na mnie, oczyszczając mnie
Zalej mnie wodą i umyj
Umyto je trzy razy, a ludzie wołali o całun
I noś ubrania, które nie mają rękawa
Zadi stał się Hanouti, kiedy mnie haftował
I zabierz mnie ze świata, moje usta przepraszają
O wyjeździe bez zad poinformuj mnie
I nieśli mnie na ramionach cztery
Od ludzi i za mną, którzy podążają za mną
Zaprowadzili mnie do mihraba i odeszli
Za imamem modlił się, a potem pożegnał się ze mną
Módl się o modlitwę bez pokłonów
Nie padam na twarz, niech Bóg zmiłuje się nade mną
I zabierz mnie powoli do grobu
I dali mi jedną z nich
Sukienka odsłoniła moją twarz, aby na mnie spojrzeć
A łzy z jego oczu zatopiły mnie
Stał więc z szacunkiem z determinacją, która obejmowała nas
A mleko wylało się na mnie i mnie opuściło
Przywitał się z ziemią i chwytam
Dobra nagroda od Miłosiernego
W ciemności grobu nie ma matki ani ojca, Shafiq
Żaden brat mnie nie pociesza i uderzył mnie obraz w oku, gdy spojrzałem z przerażenia początku tego, co mnie zaskoczyło
Co mam im powiedzieć od Munkara i Nakira?
Byłem tak przerażony, że mnie przestraszyli
Posadzili mnie i znaleźli w swoim pytaniu
Nie mam nic prócz Ciebie, mój Boże, który mnie zbawi
Więc mam nadzieję na Twoje przebaczenie, moja nadzieja
jestem związany winą
Rodzice podzielili się moimi pieniędzmi po ich odejściu
A moje brzemię jest na moich plecach i to mnie obciąża
A moja żona zastąpiła ją moim garniturem
I jego osąd dotyczący pieniędzy i mieszkania
I stałeś się moim synem niewolnikiem, aby mu służyć
A moje pieniądze stały się dla nich bezcennym rozwiązaniem
Nie daj się zwieść światu i jego ozdobom!
I spójrz, co zrobiła w rodzinie i na wsi
I spójrz na tych, którzy otaczali świat jako całość
Czy zostawił go bez pszenicy i całunu?
Zabierz zadowolenie ze swojego świata i bądź z niego zadowolony
Gdybyś tylko miał komfort ciała
Siewcy dobroci, po niej zbierzesz owoc!
Siewca zła jest zawieszony na słabości!
O duszo, przestań nieposłuszeństwo i zarabiaj!
Naprawdę piękna, niech Bóg się nade mną zlituje
O duszo, nieszczęśnij mojej skruchy i czyń dobrze!
Obyś został nagrodzony dobrem po śmierci
Następnie módlcie się za wybranego, naszego mistrza
Jakie jest światło ziemi w Szamie i Jemenie?
I chwała Bogu!
Z dobrocią, przebaczeniem, życzliwością i życzliwością
What's new in the latest 3
Informacje ليس الغريب - مشاري العفاسي APK
Stare wersje ليس الغريب - مشاري العفاسي
ليس الغريب - مشاري العفاسي 3
Superszybkie i bezpieczne pobieranie za pośrednictwem aplikacji APKPure
Jedno kliknięcie, aby zainstalować pliki XAPK/APK na Androidzie!