Noto Bali

  • 5.4 MB

    Rozmiar Pliku

  • Android 5.1+

    Android OS

O Noto Bali

Transliteracja łacińsko-balijska oparta na Noto Sans Balinese Font

Aplikacja do transliteracji skryptów łacińsko-balijskich oparta na czcionce balijskiej Noto Sans (alternatywa dla czcionki Bali Simbar Dwijendra jako następcy czcionki Bali Simbar) oraz zasady pisania w dokumencie Alfabet Balijski (http://babadbali.com/aksarabali /alphabet.htm).

Jako mobilne media do nauki, ta aplikacja jest wkładem Graduate Program of Computer Science Universitas Pendidikan Ganesha (Undiksha), Indonezja (http://pasca.undiksha.ac.id/ilkom/) w celu zachowania lokalnej kultury związanej z Balijczykiem znajomość transliteracji skryptów.

Do tej pory ta aplikacja pomieści siedemnaście rodzajów specjalnych słów w dokumencie Alfabet Balijski (więcej na karcie Informacje o aplikacji), tj .:

1. Słowa, w których jego samogłoska w początkowej pozycji została specjalnie transliterowana za pomocą niezależnej samogłoski. Na przykład: „Akśara” (list).

2. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Kāděp” - „Kaděp” (sprzedany).

3. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Jěro” - „Jero” (dom).

4. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Daitya” - „Dêtya” (gigant).

5. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Talěr” - „Taler” (również).

6. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Briag” - „Bryag” (śmiech).

7. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Bhiśama” - „Bhisama” (dekret).

8. Słowa, w których dźwięk sylaby musi kończyć się za pomocą zabójcy dźwięku (pangangge tengenan) ulu candra lub ulu ricem, jako części znaku modś akśara (święty symbol). Na przykład: „Om” (symbol Boga).

9. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Chelagi” - „Celagi” (owoc Tamaryndowca).

10. Słowa, w których ich samogłoska „a” w pozycji końcowej można wymawiać (i zapisywać) jako samogłoskę „ĕ”, aby utworzyć ich słowo wariantowe. Słowa i ich warianty odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Sěkala” - „Sěkalě” (real).

11. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Kśatria” - „Kśatriya” (wojownik).

12. Słowa, w których występuje pewna sylaba z jedną spółgłoską i ich wariantowe słowo z sylabą z podwójną spółgłoską, mają jedno takie samo brzmienie dla sylab (termin w języku balijskim to dwita). Oba słowa odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „Utama” - „Uttama” (podstawowa).

13. Słowa należą do obcych słów. Na przykład: „Bank”.

14. Słowa i ich warianty, które odnoszą się do jednego znaczenia i powinny być transliterowane tak samo. Na przykład: „wianjana” - „wyanjana” (spółgłoska).

15. Wyjątkowe słowa z reguły mówiły, że zabójcy dźwięku (pangangge tengenan) cecek („ng”) lub bisah („h”) pojawiają się tylko na końcu słowa, chyba że mają te same sylaby, np. „Cengceng” (instrument muzyczny). Na przykład: „Angklung” (instrument muzyczny).

16. Słowa składają się z gantungan lub gempelan, który zdarza się bardzo rzadko, gdy non-pół samogłoska działa jak pół samogłoska (termin na to w balijskim jest pluta). Na przykład: „Smerti” (książki Vedhy).

17. Słowa składają się z klastra trzech spółgłosek (termin na to w balijskim brzmi: tumpuk telu), gdzie układa się gantungan i gantungan w całości w swoim balijskim scenariuszu. Czcionka Noto Sans Balinese nie obsługuje tej formy, więc zabójcy dźwięku (pangangge tengenan) adeg-adeg mogą być używane, nawet jeśli nie jest miło mieć je w środku słowa. Na przykład: „Tamblang” (nazwa wioski).

18. Inni? Być może możesz nas namówić.

Pokaż więcejPokaż mniej

What's new in the latest 1.0.3

Last updated on 2021-03-03
Version 1.0.3
1. Libraries update.
2. Bugs fixing.
Version 1.0.1
1. Libraries update.
2. Files optimization.
Version 1.0.0
1. Initial release.
2. Copy-paste, screenshot, and share feature.
Pokaż więcejPokaż mniej

Stare wersje Noto Bali

Superszybkie i bezpieczne pobieranie za pośrednictwem aplikacji APKPure

Jedno kliknięcie, aby zainstalować pliki XAPK/APK na Androidzie!

Pobierz APKPure