O Тафсир ибн Касира
Komentarze do Wielkiej Koranu
SZANOWNI MUZUłMANIE! Z TYCH POWODÓW TECHNICZNYCH WSPARCIE WNIOSKU ZOSTAŁO PRZERWANE NA NIEPEWNY CZAS! PROSZĘ PODJĄĆ ROZUMIENIE.
W imię Allaha, Miłosiernego, Miłosiernego!
Chwała Allahowi, który ułatwił nam tę pracę i obdarzył zdrowiem, inteligencją i siłą tłumaczenia tego wielkiego i fundamentalnego islamskiego ummah „Tafsir”. Komentarz do Koranu, Hafiz ibn Qasir al-Dimashka „Tafsir al-Kur'an al-'Azim (Interpretacja Wielkiego Koranu)” jest bardzo obszerny i dlatego można go bezpiecznie nazwać „Encyklopedią Koranu”, zawiera wiele powtórzeń, a także wiarygodne i znane hadisy, linki do fałszywych historii, opowiadań i hadisów. Z reguły jest także przeznaczony dla studentów instytucji religijnych, którzy studiują tę pracę z Szejkiem-Mufassirsem, którzy mają wiedzę na temat tafsiru i potrafią wyjaśnić subtelności pewnych sprzeczności interpretacyjnych. Dlatego uczeni ograniczyli tę pracę, eliminując z niej powtórzenia, niewiarygodne hadisy i tradycje, upraszczając ją i czyniąc dostępnym dla zwykłego muzułmanina. Istnieje kilka wersji Mukhtasara (akronim) Tafsir Ibn Qasir. Najpopularniejszym i wykorzystywanym przez nas jest (المصباح المنير في تهذيب ابن كثير) Al-Misbah al-Munir fi Tahzib ibn Qasir Sheikh Safi Rahman Mubarakfuri, wraz z wersją Hadis Shayir autoryzom al-Abdul Abd al-Abdul Abd al-Abdul Abd al-Abdul. Również (عمدة التفسير عن حافظ ابن كثير) „Umda At-Tafsir i Hafiz ibn Qasir”, wraz z weryfikacją hadisów przez szejka Ahmada Szakira, (صحيح ابن كثير) „Sahih ibn dassimimimaw Allah), pracując również, mówiliśmy o „Mukhtasar (skrót)” Tafsira Ibn Qasira Szejka al-Sabuni (oby Allah zlitował się nad nim). Dlatego tłumaczenie nie może być nazwane tłumaczeniem pełnego Tafsir Ibn Qasir, chociaż w zasadzie takie zadanie nie zostało początkowo ustalone. Charakterystycznymi cechami skróconych (mukhtasar) wersji (powyższych szejków) jest to, że niewiarygodne hadisy są z nich wykluczone, ale znaczenie interpretacji wszystkich wersetów, interpretacja ich przez inne wersety, wiarygodne hadisy oraz wypowiedzi niektórych uczonych z tamtych czasów są zachowane. Ponadto cechą „Mukhtasar (w skrócie) Tafsir” jest to, że pełny isnad (łańcuch nadajników) jednego lub drugiego hadisu nie zawsze jest wskazany w celu uproszczenia odczytu, ale wskazany jest ostatni nadajnik lub miejsce, w którym podano hadis. Tłumacząc wersety Koranu, użyliśmy ogólnie tłumaczenia Elmiry Kuliew, która jest najbardziej rozpowszechniona i popularna wśród rosyjskojęzycznych muzułmanów. Podczas interpretacji samych wersetów wykorzystano prawie wszystkie dostępne dziś tłumaczenia Koranu, takie jak tłumaczenie Dr Abu Adel, Nuri Osmanov, akademik Krachkovsky, Sablukov itp., W celu pełniejszego i dokładniejszego wyświetlenia akceptowalnych wersji tłumaczenia, kierując się istniejącymi klasycznymi interpretacjami Koranu takich jak tafsir Tabari, Kurtubi, Bhagavi itp., ponieważ nie wszędzie tłumaczenie Kuliwa odzwierciedla całą politykę możliwych interpretacji, ale przekazywana jest tylko jedna z zaakceptowanych wersji interpretacji Świętego Koranu. Należy również wspomnieć, że w tej pracy czytelnik pozna prawie większość hadisów już przetłumaczonych na język rosyjski oraz wiele hadisów, które zostały przetłumaczone na język rosyjski po raz pierwszy.
Wszelka chwała i wdzięczność należą wyłącznie do Allaha. Prosimy Allaha, poza kim nie ma nikogo godnego uwielbienia, aby to dzieło przydało się każdemu rosyjskojęzycznemu muzułmaninowi i stało się przyczyną przyjęcia islamu dla wszystkich, którzy chcą poznać prawdę, kochają ją i znajdują czas, aby się jej nauczyć.
رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
„Nasz Panie! Odbierz od nas. Naprawdę ty, słysząc, wiedząc! ”
What's new in the latest 5.4
Informacje Тафсир ибн Касира APK
Stare wersje Тафсир ибн Касира
Тафсир ибн Касира 5.4
Тафсир ибн Касира 5.3
Тафсир ибн Касира 5.2
Тафсир ибн Касира 5.1
Superszybkie i bezpieczne pobieranie za pośrednictwem aplikacji APKPure
Jedno kliknięcie, aby zainstalować pliki XAPK/APK na Androidzie!