Oписание Noto Bali

Транслитерация латинского алфавита в балийский на основе шрифта Noto Sans Balinese

Приложение для транслитерации латинского алфавита на балийский на основе шрифта Noto Sans Balinese (альтернатива шрифту Bali Simbar Dwijendra в качестве преемника шрифта Bali Simbar) и правилам написания в документе «Балийский алфавит» (http://babadbali.com/aksarabali). /alphabet.htm).

Как мобильное средство обучения, это приложение является вкладом от Высшей программы информатики Университаса Пендидикана Ганеша (Ундикша), Индонезия (http://pasca.undiksha.ac.id/ilkom/) для сохранения местной культуры, связанной с балийским знание транслитерации сценария.

Пока это приложение содержит семнадцать видов специальных слов, существующих в документе «Балийский алфавит» (подробнее на вкладке «Информация»), т.е.

1. Слова, где его гласный в начальной позиции был специально транслитерирован с помощью независимого гласного. Для примера: «Акшара» (письмо).

2. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Например: «Кадеп» - «Кадеп» (продан).

3. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Жеро» - «Жеро» (дом).

4. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Дайтья» - «Детя» (великан).

5. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Талер» - «Талер» (также).

6. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Бряг» - «Бряг» (смех).

7. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Например: «Бхишама» - «Бхишама» (указ).

8. Слова, где их слоговый звук должен заканчиваться с помощью звукового убийцы (pangangge tengenan) ulu candra или ulu ricem, как часть знака акрара модре (святого символа). Для примера: «Ом» (символ Бога).

9. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Челаги» - «Челаги» (тамариндовый фрукт).

10. Слова, где их гласный «а» в конечной позиции можно произносить (и писать) как гласный «ĕ», чтобы создать их вариант слова. Слова и их вариант слова относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Секала» - «Секале» (реальная).

11. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Кшатрия» - «Кшатрия» (воин).

12. Слова с их определенным слогом с одним согласным и их вариант слова с их слогом с двойным согласным, оба имеют один и тот же звук для этих слогов (термин для этого на балийском - dwita). Оба слова относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «Утама» - «Уттама» (основной).

13. Слова принадлежат иностранным словам. Для примера: «Банк».

14. Слова и их варианты, которые относятся к одному значению и должны транслитерироваться одинаково. Для примера: «wianjana» - «wyanjana» (согласная).

15. В исключительных словах из правила сказано, что звуковые убийцы (pangangge tengenan) cecek («ng») или bisah («h») появляются только в конце слова, если в нем нет одинаковых слогов, например, «Cengceng» (музыкальный инструмент). Для примера: «Ангклунг» (музыкальный инструмент).

16. Слова состоят из гантунган или гемпелан, что происходит очень редко, когда неполу гласный действует как полу гласный (термин для этого на балийском языке - «плута»). Для примера: «Смерти» (книги Вед).

17. Слова состоят из группы из трех согласных (термин для этого на балийском означает tumpuk telu), где он объединяет гантунган и гантунган в своем балийском письме. Шрифт Noto Sans Balinese не поддерживает эту форму, поэтому можно использовать звуковые убийцы (pangangge tengenan) adeg-adeg, даже если это не очень приятно иметь в середине слова. Например: «Тамбланг» (название деревни).

18. Другие? Возможно, вы можете оставить отзыв.

Ещё

Что нового в последней версии 1.0.3

Last updated on 2021-03-03
Version 1.0.3
1. Libraries update.
2. Bugs fixing.
Version 1.0.1
1. Libraries update.
2. Files optimization.
Version 1.0.0
1. Initial release.
2. Copy-paste, screenshot, and share feature.
Ещё

Видео и Скриншоты

  • Noto Bali постер
  • Noto Bali скриншот 1
  • Noto Bali скриншот 2
  • Noto Bali скриншот 3
  • Noto Bali скриншот 4
  • Noto Bali скриншот 5
  • Noto Bali скриншот 6
  • Noto Bali скриншот 7

Информация Noto Bali APK

Последняя Версия
1.0.3
Категория
Образование
Android OS
Android 5.1+
Размер файла
5.4 MB
Разработчик
Computer Science Undiksha
Available on
Безопасная и Быстрая Загрузка APK на APKPure
APKPure позволяет легко и безопасно загружать Noto Bali APK с проверкой подписи.

Старые Версии Noto Bali

APKPure иконка

Супер Быстрая и Безопасная Загрузка через Приложение APKPure

Один клик для установки XAPK/APK файлов на Android!

Скачать APKPure
thank icon
We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
Learn More about Policies