เกี่ยวกับ Manusmriti Sanskrit
กฎของมนู
The Laws of the Great Sage Manu หรือ Manusmriti เป็นครั้งแรกในรูปแบบที่สามารถค้นหาได้ในแอปพลิเคชันนี้
Manusmriti - กฎหมายของมนู:
Manusmṛiti (สันสกฤต: मनुस्मृति) ยังสะกดว่า Manusmruti เป็นข้อความทางกฎหมายโบราณในบรรดาธรรมะสตราของศาสนาฮินดู เป็นหนึ่งในตำราภาษาสันสกฤตชุดแรกที่ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษในปี พ.ศ. 2319 โดยเซอร์วิลเลียม โจนส์ และถูกใช้เพื่อกำหนดกฎหมายฮินดูโดยรัฐบาลอาณานิคมของอังกฤษ ถือได้ว่าเป็นรัฐธรรมนูญฉบับแรกของโลกเนื่องจากมีกฎหมายเกี่ยวกับ สังคม ภาษี สงคราม ฯลฯ
ปัจจุบันรู้จักต้นฉบับ Manusmriti มากกว่า 50 ฉบับ แต่ฉบับที่ค้นพบเร็วที่สุด แปลมากที่สุด และสันนิษฐานว่าเป็นของแท้ตั้งแต่ศตวรรษที่ 18 เป็นต้นฉบับ "กัลกัตตา (เดิมชื่อกัลกัตตา) พร้อมคำอธิบายของ Kulluka Bhatta" ทุนสมัยใหม่ระบุว่าหลักฐานที่สันนิษฐานนี้เป็นเท็จ และต้นฉบับต่างๆ ของ Manusmriti ที่ค้นพบในอินเดียไม่สอดคล้องกันและภายในกันเองทำให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับความถูกต้อง การแทรกและการแก้ไขที่ทำขึ้นในข้อความในภายหลัง
ข้อความเมตริกเป็นภาษาสันสกฤต มีหลายวันที่ตั้งแต่ศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราชถึงคริสตศักราชศตวรรษที่ 3 และนำเสนอเป็นวาทกรรมของมนู (Svayambhuva) และ Bhrigu ในหัวข้อธรรมะเช่นหน้าที่ สิทธิ กฎหมาย ความประพฤติ คุณธรรมและอื่น ๆ ชื่อเสียงของข้อความนี้แพร่หลายนอก Bharat (อินเดีย) นานก่อนยุคอาณานิคม กฎหมายพุทธสมัยยุคกลางของเมียนมาร์และไทยยังถูกกำหนดให้เป็นมนู และข้อความดังกล่าวมีอิทธิพลต่ออาณาจักรฮินดูในอดีตในกัมพูชาและอินโดนีเซีย
กฎของมนู
George Bühler นักแปล
(หนังสือศักดิ์สิทธิ์แห่งตะวันออก เล่มที่ 25)
Ref : https://www.sacred-texts.com/hin/manu.htm
What's new in the latest 1.3
ข้อมูล Manusmriti Sanskrit APK
Manusmriti Sanskrit รุ่นเก่า
Manusmriti Sanskrit 1.3

การดาวน์โหลดที่รวดเร็วและปลอดภัยเป็นพิเศษผ่านแอป APKPure
คลิกเพียงครั้งเดียวเพื่อติดตั้งไฟล์ XAPK/APK บน Android!