एनआईवी बाइबिल मुफ्त डाउनलोड करें
एनआईवी बाइबिल मुफ्त डाउनलोड करें एनआईवी एक छोटे से समिति के गठन के साथ 1956 में शुरू हुआ अमेरिकी लोगों की आम भाषा में अनुवाद उत्पादन का मूल्य अध्ययन करने के लिए। परियोजना को औपचारिक रूप से Palos हाइट्स, इलिनोइस, ईसाई सुधार चर्च की, Evangelicals के राष्ट्रीय संघ में ट्रिनिटी क्रिश्चियन कॉलेज में 1965 में एक बैठक की, और अंतरराष्ट्रीय विद्वानों के एक समूह के बाद शुरू किया गया था। प्रारंभिक "पर बाइबल अनुवाद समिति" ई लेस्ली कार्लसन, एडमंड Clowney, राल्फ अर्ल, जूनियर, बर्टन एल गोडार्ड, आर ठाकुर हैरिस, अर्ल एस Kalland, केनेथ Kantzer, रॉबर्ट एच Mounce, चार्ल्स एफ के शामिल फीफर, चार्ल्स काल्डवेल Ryrie, फ्रांसिस आर स्टील, जॉन एच STEK, जे.सी. वेंगर, स्टीफन डब्ल्यू पेन, और नेवला Woudstra। न्यू यॉर्क में बाइबिल सोसायटी (अब Biblica) अनुवाद करने के लिए चुना गया था। नए करार 1973 में जारी किया गया था और पूर्ण बाइबिल 1978 1979 में में यह इस बात पर शीर्षक ला सांता Biblia, नुएवा संस्करण n? Internacional (अक्सर संक्षिप्त NVI) के साथ हालांकि स्पेनिश में नए करार के एक संस्करण का उत्पादन करने का निर्णय लिया गया था यह संस्करण केवल ऐतिहासिक पांडुलिपियों के पूर्व अंग्रेजी अनुवाद पर आधारित था। अंग्रेजी संस्करण बाइबल अनुवाद डीआरएस की अध्यक्षता वाली समिति पर 1990 में 1984 में एक मामूली संशोधन कराना पड़ा। रेन? Padilla और लुसियानो Jaramillo में सीधे दोनों Testaments के स्पेनिश ऐतिहासिक पांडुलिपियों से एक अनुवाद का आयोजन किया, अंग्रेजी को पूरी तरह दरकिनार और एक पूरा स्पेनिश NVI बाइबिल के उत्पादन में 1999 में एक योजना बनाई 1997 अंग्रेजी संस्करण समावेशी भाषा पर बंद किया गया था। एक 'आसान पाठक' संस्करण, नई अंतर्राष्ट्रीय रीडर संस्करण (NIrV), 1996 में प्रकाशित किया गया था; यह एक तीसरी कक्षा पढ़ने के स्तर पर लिखा गया था। आज की नई अंतर्राष्ट्रीय संस्करण (TNIV) शीर्षक से एक संशोधित अंग्रेजी संस्करण के साथ पूरा बाइबिल प्रकाशित फरवरी 2005, 2011 में एक अद्यतन संस्करण जारी किया गया था, मार्च 2002 में एक नए करार को जारी किया। अद्यतन संशोधित और TNIV का लिंग तटस्थ भाषा के कुछ गिरा दिया, अन्य बदलाव के साथ। पॉल के पत्र के साथ ट्रांसलेशनल मुद्दों को भी संबोधित कर रहे थे। कीथ Danby, Biblica के अध्यक्ष और मुख्य कार्यकारी अधिकारी, TNIV की बात है, ने कहा कि वे लोगों को समझाने के लिए संशोधन की जरूरत है और 1984 के संस्करण के लिए पाठकों के प्रति वफादारी को कम करके आंका गया था विफल रहा था। कोर समूह अनुवाद पंद्रह बाइबिल हिब्रू, अरामी और यूनानी ग्रंथों जिसका लक्ष्य राजा जेम्स संस्करण की तुलना में एक और अधिक आधुनिक अंग्रेजी भाषा पाठ उत्पादन किया गया था का उपयोग कर विद्वानों शामिल थे। अनुवाद दस साल लग गए और 100 से अधिक विद्वानों की एक टीम शामिल किया गया। संयुक्त राज्य अमेरिका, कनाडा, ब्रिटेन, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड और दक्षिण अफ्रीका से। उन की सीमा में इस तरह के एंग्लिकन के रूप में कई अलग-अलग संप्रदायों, भगवान, बैपटिस्ट, ईसाई सुधार, लूथरन और प्रेस्बिटेरियन की सभाओं शामिल भाग लेते हुए। एनआईवी के बीच शब्द के लिए शब्द और सोचा के लिए सोचा या शाब्दिक और वाक्यांश अनुवाद वाक्यांश एक संतुलन है। हाल के पुरातात्विक खोजों और भाषाई मार्ग कि परंपरागत रूप से अनुवाद करने के लिए मुश्किल हो गया है समझने में मदद की। पारंपरिक अनुवाद के परिचित वर्तनी आम तौर पर बनाए रखा गया। बाइबिल अनुप्रयोग मुक्त एनआईवी, सुनने की बाइबल एनआईवी, एनआईवी बाइबिल अनुप्रयोग, एनआईवी बाइबिल मुफ्त डाउनलोड, एनआईवी, एनआईवी बाइबिल मुक्त ऑफ़लाइन, ऑडियो के साथ एनआईवी बाइबिल मुक्त ऑफ़लाइन, एनआईवी बाइबिल स्वतंत्र अनुप्रयोग, एनआईवी सुनने की बाइबल मुक्त, जीवन आवेदन अध्ययन बाइबिल एनआईवी फ्री बाइबिल विद्वान ब्रूस एम Metzger यिर्मयाह 7:22 में सिर्फ आलोचना के अलावा इतने कविता 'बन जाता है, जब मैं अपने पूर्वजों के लिए लाया एनआईवी बाइबिल मुफ्त डाउनलोड करें Tag: Bible App Free NIV, audio bible NIV, niv bible app, niv bible free download, NIV , niv bible free offline , niv bible free offline with audio , niv bible free app , niv audio bible free , life application study bible niv free