Bíblia JFA + Harpa Cristã
このBíblia JFA + Harpa Cristãについて
キリスト教のハープとジョン·フェレイラアルメイダの聖書翻訳のバージョン
聖書とのキリスト教のハープのバージョンオフラインには、(あなたには、いくつかの曲ハープを聞きたい場合にのみ接続が必要です)を読み取るためのインターネット接続を必要としません。
ハープのインデックスに移動するには、アプリケーションメニューを起動し、「ハープ」を選択します。
これは、の欽定完全に補正され、更新されたのです。アプリを好きなら、あなたのコメントやメモを残します。アプリケーションは常に更新、そう[email protected]にあなたの提案が送信されます。
アルメイダについて
:
それは、元の言語から新約聖書の最初の翻訳だったので、ジェームズ王による翻訳は、ポルトガル語で聖書の歴史における画期的な出来事であると考えられます。以前は、それは、五は、ヘブライ語のバージョンを翻訳されたと仮定しました。これらの記録によると、1642年に、14歳の時、王ジェームズは、マラッカ(マレーシア)に住んでポルトガルを残したであろう。彼はカトリックからプロテスタントに入社し、オランダ改革派教会のサイトで作業することを目標に移していました。
彼の叔父は司祭だったので、彼はすでに、ウルガタ聖書を知っていました。 14歳でプロテスタントに変換した後、アルメイダはバタビアに向かいました。 16で彼は公開されなかったポルトガル語、スペイン語福音書の概要を翻訳しました。マラッカでもスペイン語新約聖書の一部を翻訳しました。
17で、彼はテオドール・ド・ベーズのラテン語のバージョンから新約聖書を翻訳し、そしてイタリア語版、フランス語とスペイン語をサポートしてきました。
それは彼がこれらの言語を学んだか謎ですが35で、彼は、元の言語で書かれた作品からの翻訳を始めました。旧約聖書のマソラ本文と1633年版(エルセビル兄弟)テクストゥス・レセプトゥスに基づいて使用されます。カスティーリャレイナ・バレラのような時間の使用も翻訳。新約聖書の翻訳は1676年に完成しました。
テキストはレビューのためにオランダに送られました。レビュープロセスは、千人以上の変更[要出典]をなされた後、1681年に公開され、5年間続きました。オランダのレビューアが1637ザ・東インド会社に発表されたオランダ語版に翻訳を調和させたい理由は、欠陥のあるコピーを収集し、破壊するよう命じました。救われた人は、大英博物館に展示されているそのうちの一つ東部のプロテスタント教会、中に固定し、使用しました。
アルメイダ自身は10年のテキストを改訂し、彼は旧約聖書で働いても見直しながら1693.に彼の死の後に公開します。五は共通の祈り、匿名のブックに併合1695年に出版された詩篇の翻訳は、ある1683.に完了したが、アルメイダに起因するものでした。アルメイダは、1691年にエゼキエル48:12に変換彼の死の年、とヤコブスオペアンプデンAkkerは、1694年に翻訳を完成できました。
多くの改訂後の完全な変換は、1819年に1753年にAkkerとクリストファーテオドシウスヴァルター、およびその他のデン自身が改訂され、2ボリューム、1748年における1に掲載された、英国及び外国聖書協会は、完全な聖書の第3版を発行してい1ボリュームインチ
Tranquebarのデンマークの植民地での印刷版は、これらは、監査人は自分の仕事を終えたとして得られた聖書の部分版である1719年から1765年までさかのぼる、もあります。
最新バージョン 3.0.3 の更新情報
Bíblia JFA + Harpa Cristã APK 情報
Bíblia JFA + Harpa Cristãの旧バージョン
Bíblia JFA + Harpa Cristã 3.0.3
Bíblia JFA + Harpa Cristã 3.0.0
Bíblia JFA + Harpa Cristã 2.9.9
Bíblia JFA + Harpa Cristã 2.9.8
APKPureアプリで超高速かつ安全にダウンロード
Android で XAPK/APK ファイルをワンクリックでインストール!