NuSimi 정보
모국어에 대한 지식의 출처
NuSimi의 원래 SimiDic은 Android 모바일 장치를 위한 최초의 무료/오픈 소스 전자 사전입니다. 앱은 휴대전화를 통해 모국어의 생명력을 유지하고 이러한 언어의 학습과 문학적 사용을 촉진하기 위해 만들어졌습니다. 여기에는 11개의 아메리카 원주민 언어로 된 30개의 사전이 포함되어 있습니다.
학생, 여행자 및 일반 대중에게 NuSimi는 인터넷 연결이 필요 없는 완벽한 도구입니다. 휴대폰에 다운받아 가고 싶은 곳 어디든 가지고 가세요!
아이마라:
• F. Layme(2011) Diccionario Bilingüe: Aymara-Castellano, 5a ed.
• S. Callo, Diccionario Aymara-Castellano y Castellano-Aymara "KAMISARAKI", 2a ed.
• UMSATIC, Glosario de nuevos terminos aimaras.
• L. Bertonio(1612) Vocabulario de la Lengua Aymara.
• 최소. 에듀. 페루 (2005) Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru.
• ILCNA(2021) Aru Pirwa Aymara.
AYMARA-QUECHUA-GUARANÍ:
• Min.Edu.Bolivia(2004) ARUSIMIÑEE: 카스텔라노, 아이마라, 과라니, 키치와.
구아라노:
• Comité HABLE Guaraní (1996) Rɨru Ñaneñee, 2a ed.
• Ortiz y Caurey (2011) Diccionario etimológico y etnográfico.
마푸체:
• Mapuche Wixaleyiñ(2013) Vocabulario Mapuche-Castellano.
MOCHÓ(마야):
• A. Guzmán(2004) 매뉴얼 Mochó.
모제오 이그나치아노:
• ILC "Salvador Chappy Muibar"(2021) Diccionario Mojeño Ignaciano.
모저오 트리니타리오:
• ILC "José Santos Noco Guaji"(2021) Taechirawkoriono Vechjiriiwo Trinranono.
모세텐:
• OPIM, UMSS y PROEIB Andes(2011) Kirjka pheyakdye' tïmsi' tsinsi'khan kastellanokhan.
무비마:
• 에듀. Intercultural Bilingüe-Movima (2007) Diccionario Movima.
케추아어:
• AMLQ(2005) Qheswa–Español–Qheswa: Simi Taqe, 2a ed.
• T. Laime et al. (2007) Iskay simipi yuyayk'ancha, 2a ed.
• D. González Holguín(1608) Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv.
• R. Cerrón-Palomino(1994) 케추아 수레뇨: Diccionario Unificado.
• AMLQ Apurímac (2007) Apurimaqpaq Runasimi Taqe.
• Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi.
• Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi.
• Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw.
• Herrero y Sánchez (1983) Diccionario quechua cochabambino contemporáneo.
• ILCNQ(2018) Qhichwa simipirwa: Diccionario de la Nación Quechua.
케추아아이마라:
• Franciscanos y Min.Edu.Perú (1905/1998) Diccionario Políglota Incaico: Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará.
타카나:
• CIPTA, UMSS y PROEIB Andes(2011) Mimi butsepi Takana-Kastillanu, Kastillanu-Takana.
TSIMANE'(치마네):
• 에듀. Intercultural Bilingüe-Tsimane'(2007) Diccionario Tsimane'.
우루:
• K. Hannß(2013) Vocabulario Uru(Uchumataqu).
NuSimi는 Mojeño/Arawak의 "nu"(my)와 케추아어의 "simi"(언어)의 합성어로 "나의 언어"를 의미합니다. 현대 기술로 인해 우리의 모국어에서 소외되었습니다. NuSimi에 포함할 수 있는 다른 사전을 알고 계시다면 저희에게 연락해 주십시오.
Mojeño/Arawak의 "Nu"는 영어의 "gnu"(무음 g)와 발음이 같으며 GNU 프로젝트의 자유 소프트웨어 원칙을 공유합니다. "Nu"도 "new"로 발음되며, NuSimi는 2011년에 만든 SimiDic 앱의 새 버전입니다. 코드를 Java에서 Kotlin으로 변경했으며 Android 5-12에서 작동합니다.
NuSimi에는 무료/오픈 소스 GPL 3.0+ 라이선스가 있으며 해당 코드는 https://github.com/KetanoLab에서 사용할 수 있으므로 필요에 따라 개선하고 조정할 수 있습니다. 여기에는 추가 사전을 StarDict 형식으로 가져올 수 있는 Simidic Builder가 포함되어 있습니다. 이 앱은 KetanoLab(www.ketanolab.com)과 Instituto de Lenguas y Literaturas Andinas-Amazonicas(ILLA) 간의 협력의 결실입니다.
형질:
* 단어를 입력하는 동안 대화형 검색
* 빠른 참조를 위해 좋아하는 단어를 저장할 수 있습니다.
* 일반 ASCII 문자를 사용하여 ä 및 ñ와 같은 발음 구별 기호가 있는 문자 검색
* 검색 결과의 빠른 표시
* 사전은 온라인 상태에서 다운로드하여 오프라인에서 사용할 수 있습니다.
What's new in the latest 1.0.0.2
- Fixed translations for Ayamara and Qichwa.