Библия. Синодальный перевод.


1.0.42 bởi Smart Bible Apps for Study
Jul 4, 2024 Phiên bản cũ

Về Библия. Синодальный перевод.

Đọc Kinh Thánh bằng tiếng Nga hiện đại. Tin Mừng Thánh cho mỗi ngày

Trong ứng dụng của tôi, bạn sẽ tìm thấy bản dịch Kinh thánh của Thượng hội đồng: Cựu Ước và Tân Ước, các sách Kinh thánh và Phúc âm bằng tiếng Nga hiện đại, đã được Thượng hội đồng quản trị Thánh phê duyệt để đọc tại nhà (không phải phụng vụ) cho trẻ em và người lớn.

Ứng dụng này sẽ cho phép bạn đọc Kinh thánh mà không cần kết nối Internet và ngoại tuyến miễn phí, cũng như:

- điều hướng đơn giản với việc chuyển sang Sách hoặc Câu thơ mong muốn

- tìm kiếm dễ dàng trong suốt Kinh Thánh

– khả năng tùy chỉnh giao diện, kích thước phông chữ và màu sắc

- thực hiện lựa chọn, đánh dấu, ghi chú không giới hạn

- lưu hoặc chia sẻ câu thơ yêu thích của bạn

– Widget “Câu Kinh Thánh mỗi ngày”

- Tin Mừng mỗi ngày

Di chúc cũ

Phần đầu tiên của Kinh thánh, Cựu Ước, bao gồm 39 cuốn sách đã tồn tại đến thời đại chúng ta nhờ công việc cẩn thận của những người ghi chép, những người từ thế hệ này sang thế hệ khác đã bảo tồn và viết lại văn bản gốc. Đến thế kỷ thứ 6 sau Công nguyên.

Nhiệm vụ bảo tồn và truyền tải Kinh thánh đã được đảm nhận bởi người Masorete, những người đã bảo tồn Kinh thánh trong năm thế kỷ nữa dưới hình thức được gọi là “văn bản Masoretic”.

Các trường phái Masoretic chính được coi là của Babylon, Palestine và Tiberian. Tuy nhiên, đến thế kỷ thứ 10, triều đại Ben-Asher từ Tiberias nổi bật hơn hẳn so với người Masorete.

Sau nhiều lần xuất bản, văn bản của Ben Asher đã trở thành dạng Kinh thánh tiếng Do Thái duy nhất được chấp nhận vào thế kỷ 12.

Có lẽ được viết vào thế kỷ XV-IV trước Công nguyên. Người ta không biết ai đã cùng nhau sưu tầm các sách Cựu Ước, nhưng theo truyền thống Do Thái, người ta tin rằng đó là Ezra và các trợ lý của ông. Khoảng năm 270 trước Công nguyên. Theo lệnh của vua Ai Cập Ptolemy Philadelphus, 70 người Do Thái từ Jerusalem được mời đến Alexandria, người đã dịch tất cả các cuốn sách từ tiếng Do Thái (tiếng Do Thái) sang tiếng Hy Lạp (cái gọi là bản dịch của bảy mươi, hay Septuagint).

39 cuốn sách của Cựu Ước có thể được chia thành các phần sau:

– Luật Ngũ Kinh (Torah) - phần chính của Cựu Ước (Sáng thế ký - Phục truyền luật lệ ký)

– Sách lịch sử (I. Navin - Esther)

– Sách giáo dục (Việc làm - Bài ca)

– Sách tiên tri (Isaiah – Malachi)

Di chúc mới

Phần thứ hai của Kinh thánh, Tân Ước, là một tuyển tập gồm 27 cuốn sách được viết vào thế kỷ thứ nhất và còn tồn tại bằng tiếng Hy Lạp cổ.

Bản dịch Tân Ước dựa trên văn bản truyền thống của các giáo hội nói tiếng Hy Lạp, được xuất bản lần đầu vào năm 1516 và sau đó được gọi là Textus Receptus, hay văn bản được công nhận, và là văn bản cơ bản cho Luther, Calvin, Tyndale, King James Version, và phiên bản King James. .

Không giống như Cựu Ước, được cho là được viết vào thế kỷ 15-4 trước Công nguyên. e., cái mới được viết vào thế kỷ thứ nhất sau Công nguyên. e., ban đầu bằng tiếng Hy Lạp (ngoại trừ cuốn đầu tiên - Phúc âm thánh của Ma-thi-ơ - được viết bằng tiếng Aramaic, và sau đó chỉ được dịch sang tiếng Hy Lạp).

27 cuốn sách Tân Ước có thể được chia thành các phần sau:

– Các Tin Mừng Mátthêu, Máccô, Luca và Gioan là phần chính của Tân Ước

– Sách lịch sử (Công vụ Tông đồ)

– Sách giáo dục (James - Do Thái)

– Sách tiên tri (Khải Huyền (Apocalypse))

Kinh thánh của tôi là một bản di chúc trong lòng bàn tay của bạn.

Thông tin thêm Ứng dụng

Phiên bản mới nhất

1.0.42

Được tải lên bởi

李颜祖

Yêu cầu Android

Android 6.0+

Available on

Hiển thị nhiều hơn

Use APKPure App

Get Библия. Синодальный перевод. old version APK for Android

Tải về

Use APKPure App

Get Библия. Синодальный перевод. old version APK for Android

Tải về

Библия. Синодальный перевод. Thay thế

Xem thêm từ Smart Bible Apps for Study

Phát hiện