기적수업 한국어 공식번역서

기적수업 한국어 공식번역서

swing.co
Sep 5, 2024
  • 5.0

    Android OS

Über 기적수업 한국어 공식번역서

Es enthält das gesamte Schülerarbeitsbuch und einige andere Texte, die im „A Course in Miracles Compound“ des offiziellen koreanischen Übersetzers von A Course in Miracles enthalten sind, der von der Inner Peace Foundation ausgewählt wurde.

*Einführung in „Ein Kurs in Wundern“ (Compound)

„Ein Kurs in Wundern“, das als Bibel des neuen Jahrtausends bezeichnet wird, ist, wie der Titel schon sagt, ausschließlich ein lehrreiches Lehrbuch. Dieses Lehrbuch besteht aus einem 705-seitigen Lehrbuch, einem 507-seitigen Arbeitsbuch für Schüler, einem 94-seitigen Leitfaden für Lehrer und Anhängen, darunter ein Glossar mit Begriffen, Psychotherapie und Gebetsliedern.

„Ein Kurs in Wundern“ erklärt Schritt für Schritt einen sorgfältig gestalteten Lehrplan aus zwei Aspekten: Theorie und Praxis. Ein Kurs in Wundern legt den Schwerpunkt eher auf die Anwendung als auf die Theorie und auf die universelle Erfahrung statt auf Theologie. Ein Kurs in Wundern hilft uns, die innere Aufgabe zu erfüllen, Hindernisse für diese sehr universelle Erfahrung durch die spezifische Methode der Vergebung zu beseitigen.

Obwohl „Ein Kurs in Wundern“ im christlichen Stil geschrieben ist, behandelt es universelle spirituelle Themen. Es gibt unzählige Wege, zur Wahrheit zu gelangen, und „Ein Kurs in Wundern“ ist nur ein weiterer Weg mit einer anderen Form. Alle Wege führen letztlich zu Gott.

Die kombinierte Version von „Ein Kurs in Wundern“ ist das endgültige Manuskript, das Helen, die Transkriptorin von „Ein Kurs in Wundern“, als einzige veröffentlichen durfte, und wird von offiziellen Übersetzern in jedem Land übersetzt, die von der Inner Peace Foundation ausgewählt und verteilt werden die Welt.

*Ein Kurs in Wundern, transkribiert von: Dr. Helen Schuckman (1909-1981)

Helen Schukman ist eine klinische und Forschungspsychologin, die ihren Doktortitel in Psychologie an der New York University erhielt und als außerordentliche Professorin für medizinische Psychologie an der Columbia Presbyterian Medical Center School of Medicine in New York tätig war. Helen hörte den Inhalt von „Ein Kurs in Wundern“ etwa sieben Jahre lang, von 1965 bis 1972, in sich hinein und „schrieb ihn wörtlich auf“. Diese innere Stimme identifizierte sich als Jesus, bevor sie den Kurs diktierte.

*Übersetzer: Koo Jeong-hee

Die Übersetzerin Koo Jeong-hee ist die offizielle koreanische Übersetzerin von „A Course in Miracles“, die von der Inner Peace Foundation ausgewählt wurde. Sie schloss 1985 ihr Studium am College of Pharmacy an der Ewha Womans University ab und ist wie andere ausgewählte offizielle Übersetzerin Studentin von „A Course in Miracles“. von der Inner Peace Foundation. Der Übersetzer begegnete dem Kurs in Wundern zum ersten Mal im Jahr 1996 und war sehr bewegt. Im Jahr 2001 gründete er die in der Freech-Community und eröffnete Koreas erste Miracle Course-Online-Community, um den Kurs in Korea zu fördern. Im Juli 2010 wurde eröffnet, um Leser direkt zu treffen. Der Übersetzer, der auch Gründer des Buchverlags „A Course in Miracles“ ist, übersetzt und veröffentlicht Bücher, die sich auf den Kurs in Wundern und Dr. Wapnicks Kommentar beziehen, und hilft koreanischen Studenten, den Kurs genau und ohne Verzerrung zu verstehen.

*Buchrezension des Verlags

„Ein Kurs in Wundern“, das sogar als „Bibel des neuen Jahrtausends“ gilt, wird als das beste Buch gepriesen, das Spiritualität und Psychologie vereint. „Ein Kurs in Wundern“ ist eine stenografische Transkription einer inneren Stimme, die sich über einen Zeitraum von sieben Jahren durch die Psychologin Dr. Helen Schuckman als Jesus identifiziert.

„Ein Kurs in Wundern“ kann als christliches Buch betrachtet werden, da es christliche Terminologie verwendet, um ausführlich zu diskutieren, was Erlösung ist, was es bedeutet, ein Kind Gottes zu sein und wahre Vergebung und Sühne. Allerdings steht „Ein Kurs in Wundern“ insofern im Einklang mit der Psychologie, als es im Detail offenbart, wie wir die Wahrheit aus der Perspektive von Freuds Abwehrmechanismus verzerren, und steht auch im Einklang mit dem Buddhismus, indem es die Welt der Wahrnehmung auf der Grundlage von Zeit und Raum betrachtet als Illusion. Tatsächlich ist dies eine natürliche Schlussfolgerung, denn die Wahrheit besteht nicht aus vielen, sondern aus einer.

Die Wahrheit erkennt man nur durch Erfahrung. Daher legt „Ein Kurs in Wundern“ den Schwerpunkt auf Erfahrung. Ein Kurs in Wundern erklärt das theoretische System anhand von Lehrbüchern, schult die Schüler darin, es in ihrem täglichen Leben durch Übungsbücher anzuwenden, und erklärt die Bereiche, die die Schüler durch Richtlinien interessieren. Darüber hinaus stellt der Anhang „Psychotherapie und Gebetslieder“ vor, was Psychotherapie und Gebet wirklich verfolgen sollten.

„Ein Kurs in Wundern“ mag aufgrund seines gewaltigen Umfangs von 1.440 Seiten und des einzigartigen Schreibstils von Helen, der Schreiberin, wie ein ziemlich schwieriges Buch erscheinen, aber das liegt nur daran, dass sich das Gedankensystem von „Ein Kurs in Wundern“ so stark vom Gedanken unterscheidet System, das wir ohne Zweifel als Realität akzeptieren. Die Wahrheit ist einfach. Zur Trennung kam es nicht. Du und ich sind Teil Gottes, verbunden als eins. Unsere Wahrnehmung durch den Körper flüstert uns in jedem Moment zu, dass Trennung real ist, dass wir erbärmliche Opfer dieser großen Welt sind und dass Gott keine Liebe sein kann, aber der Kurs eine konkrete Methode der Vergebung bietet, dass wir Söhne Gottes sind. dass wir frei von Sünde sind. Es hilft uns, Hindernisse zu beseitigen, die uns daran hindern, die göttliche Gegenwart zu erkennen, die nicht existiert.

A Course in Miracles, ein Buchverlag, übersetzte und veröffentlichte die Gesamtausgabe der Inner Peace Foundation, der Helen das endgültige Manuskript genehmigte und das Urheberrecht übergab. Der Übersetzer Koo Jeong-hee ist der offizielle koreanische Übersetzer der Inner Peace Foundation, der in einem strengen Prüfverfahren ausgewählt wurde und unter der Leitung von Dr. Kenneth Wapnick acht Jahre lang die koreanische Übersetzung von „A Course in Miracles“ fertiggestellt hat. Die Inner Peace Foundation konzentriert sich auf die weltweite Verbreitung des Kurses in Wundern durch die Auswahl offizieller Übersetzer in jedem Land und hat ihn derzeit in 23 Sprachen übersetzt und veröffentlicht.

Mehr anzeigen

What's new in the latest 1.2

Last updated on Sep 5, 2024
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
Mehr anzeigen

Videos und Screenshots

  • 기적수업 한국어 공식번역서 Plakat
  • 기적수업 한국어 공식번역서 Screenshot 1
  • 기적수업 한국어 공식번역서 Screenshot 2
APKPure Zeichen

Superschnelles und sicheres Herunterladen über die APKPure-App

Ein Klick zur Installation von XAPK/APK-Dateien auf Android!

Download APKPure
thank icon
We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
Learn More about Policies