Our website uses necessary cookies to enable basic functions and optional cookies to help us to enhance your user experience. Learn more about our cookie policy by clicking "Learn More".
Accept All Only Necessary Cookies

Gospel of Mary Magdalene के बारे में

मैरी मैग्डलीन का पूरा मौजूदा सुसमाचार

मरियम का सुसमाचार बर्लिन ग्नोस्टिक कोडेक्स (या पेपिरस बेरोलिनेंसिस 8502, में पाया जाता है, क्योंकि ग्नोस्टिक ग्रंथों के इस प्राचीन संग्रह को अभिलेखीय कारणों के लिए लेबल किया गया है)। यह बहुत ही महत्वपूर्ण और अच्छी तरह से संरक्षित कोडेक्स स्पष्ट रूप से उन्नीसवीं शताब्दी के उत्तरार्ध में ऊपरी मिस्र में अखमीम के पास खोजा गया था। इसे 1896 में एक जर्मन विद्वान, डॉ. कार्ल रेनहार्ड्ट द्वारा काहिरा में खरीदा गया और फिर बर्लिन ले जाया गया।

पुस्तक (या "कोडेक्स", जैसा कि इन प्राचीन पुस्तकों को कहा जाता है) संभवतः चौथी या पांचवीं शताब्दी के अंत में कॉपी और बाध्य किया गया था। इसमें तीन बहुत महत्वपूर्ण प्रारंभिक ईसाई ज्ञानशास्त्रीय ग्रंथों के कॉप्टिक अनुवाद शामिल हैं: मैरी का सुसमाचार, जॉन का अपोक्रिफॉन और यीशु मसीह का सोफिया। ग्रंथ स्वयं दूसरी शताब्दी के हैं और मूल रूप से ग्रीक में लिखे गए थे। (पिछली शताब्दी में अकादमिक लेखन में, इस कोडेक्स को विद्वानों द्वारा "बर्लिन नोस्टिक कोडेक्स", "अख्मीम कोडेक्स", पीबी 8502, और बीजी 8502 के रूप में भिन्न रूप से और भ्रमित रूप से संदर्भित किया गया है)।

ज्ञानशास्त्रीय ग्रंथों के इस प्राचीन संग्रह की खोज के महत्व के बावजूद, दो विश्व युद्धों सहित कई दुर्भाग्य ने 1955 तक इसके प्रकाशन में देरी की। तब तक प्राचीन ज्ञानशास्त्रीय लेखों का विशाल नाग हम्मादी संग्रह भी बरामद किया गया था। यह पाया गया कि इस कोडेक्स में दो ग्रंथों की प्रतियां - जॉन के एपोक्रिफॉन और जीसस क्राइस्ट की सोफिया - को भी नाग हम्मादी संग्रह में संरक्षित किया गया था। बर्लिन ग्नोस्टिक कोडेक्स के ग्रंथों का उपयोग जॉन के एपोक्रिफ़ोन और यीशु मसीह के सोफिया के अनुवादों को सहायता और बढ़ाने के लिए किया गया था क्योंकि वे अब नाग हम्मादी लाइब्रेरी में प्रकाशित हैं।

लेकिन इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि कोडेक्स मैरी ऑफ गॉस्पेल के सबसे पूर्ण जीवित अंश को संरक्षित करता है (जैसा कि पांडुलिपि में पाठ का नाम दिया गया है, हालांकि यह स्पष्ट है कि यह नामित मैरी वह व्यक्ति है जिसे हम मैरी ऑफ मैग्डाला कहते हैं)। अलग-अलग ग्रीक संस्करणों से मैरी के सुसमाचार के दो अन्य छोटे टुकड़े बाद में निचले मिस्र में ऑक्सिरहिन्चस में पुरातात्विक खुदाई में पाए गए थे। (थॉमस के सुसमाचार के टुकड़े भी इस प्राचीन स्थल पर पाए गए थे; ऑक्सिरहिन्चस के बारे में अधिक जानकारी के लिए थॉमस पेज का ऑक्सिरहिन्चस और गॉस्पेल देखें।) इस पुरातनता के पाठ के तीन टुकड़े खोजना बेहद असामान्य है, और इस प्रकार यह प्रमाणित होता है कि मैरी का सुसमाचार प्रारंभिक ईसाई समय में अच्छी तरह से वितरित किया गया था और मूल ग्रीक और कॉप्टिक भाषा अनुवाद दोनों में मौजूद था।

दुर्भाग्य से, मरियम के सुसमाचार की जीवित पांडुलिपि में पृष्ठ 1 से 6 और पृष्ठ 11 से 14 गायब हैं - ऐसे पृष्ठ जिनमें अध्याय 4 तक के पाठ के खंड और अध्याय 5 से 8 के भाग शामिल हैं। मैरी के सुसमाचार का मौजूदा पाठ , जैसा कि बर्लिन ग्नोस्टिक कोडेक्स में पाया गया है, नीचे प्रस्तुत किया गया है। पाण्डुलिपि पाठ पृष्ठ 7 पर एक मार्ग के बीच में शुरू होता है।

* फ़ुल स्क्रीन मोड।

* अंग्रेजी अनुवाद में गॉस्पेल ऑफ मैरी का पूर्ण संस्करण।

* पेज एनिमेशन के साथ लेआउट का उपयोग करने में आसान और सरल।

* अनुकूलन विषयों की एक विस्तृत विविधता में से चुनें।

नवीनतम संस्करण 1.92 में नया क्या है

Last updated on Nov 4, 2022

New Build

अनुवाद लोड हो रहा है...

अतिरिक्त ऐप जानकारी

नवीनतम संस्करण

निवेदन Gospel of Mary Magdalene अपडेट 1.92

द्वारा डाली गई

Deborah James

Android ज़रूरी है

Android 2.3.4+

Available on

Gospel of Mary Magdalene Google Play प्राप्त करें

अधिक दिखाएं

Gospel of Mary Magdalene स्क्रीनशॉट

टिप्पणी लोड हो रहा है...
APKPure की सदस्यता लें
सर्वश्रेष्ठ एंड्रॉइड गेम और ऐप्स के शुरुआती रिलीज, समाचार और गाइड तक पहुंचने वाले पहले व्यक्ति बनें।
जी नहीं, धन्यवाद
साइन अप करें
सफलतापूर्वक सब्सक्राइब!
अब आप APKPure की सदस्यता ले रहे हैं।
APKPure की सदस्यता लें
सर्वश्रेष्ठ एंड्रॉइड गेम और ऐप्स के शुरुआती रिलीज, समाचार और गाइड तक पहुंचने वाले पहले व्यक्ति बनें।
जी नहीं, धन्यवाद
साइन अप करें
सफलता!
अब आप हमारे न्यूज़लेटर की सदस्यता ले चुके हैं।