关于AlQuran Arabic English Urdu
阿拉伯语和乌尔都语的第一个独特的多语言彩色古兰经
这是首次使用英语和乌尔都语进行的独特的多语言彩色编码阿拉伯语古兰经翻译。
努力提供与阿拉伯文本并列的古兰经的当代英语和乌尔都语翻译。它旨在帮助语言不是阿拉伯语但打算用阿拉伯语理解古兰经的读者。对于那些能够阅读和理解乌尔都语的人来说,他们的学习和理解阿拉伯语将非常容易,因为乌尔都语具有丰富的古兰经阿拉伯语词汇。如今,乌尔都语社区也接受了很好的英语教育。对于所有这样的穆斯林,阿拉伯语-英语-乌尔都语颜色的古兰经将是学习《真主》的资产。
这些文件以单独的Surah(章节)分开,并且可读取PDF。
阿拉伯语文字为《古兰经》中的Nastaleeq字体/文字,印刷在非阿拉伯语国家(如印度,巴基斯坦,南非和远东)。
蓝色和红色交替用于阿拉伯语单词以及相应的英语和乌尔都语单词。英文和乌尔都语翻译中的绿色用于注释或阿拉伯古兰经中没有明确暗示的其他词。翻译人员经常使用它们来带出阿拉伯语文本中隐含的含义。
以下古兰经的著名和真实的英语翻译被用作这项工作的基础和参考:
*光荣古兰经的含义,解释性译本(修订本),作者:
Mohammad Marmaduke Pickthall。
*阿卜杜拉·优素福·阿里(Abdullah Yusuf Ali)撰写的《光荣的古兰经》,《翻译与评论》。
塔菲海姆·古兰经。 Syed Abul Aala Maududi,由穆罕默德翻译成英文
Akbar Muradpuri,Abdul Aziz Kamal和Zafar Ishaq Ansari。
*英语中的古兰经。穆罕默德·塔奇·阿尔丁·希拉里和
穆罕默德·穆欣·汗。
*古兰经:第一个美国版本。托马斯·B·欧文(Taalim Ali)。
*古兰经具有相应的英语含义。 Sahih国际。
以下是古兰经的著名和真实的乌尔都语翻译,
用作这项工作的基础和参考:
*古兰经的乌尔都·塔茹玛(Urdu Tarjuma),法塔赫·穆罕默德·贾兰德里。
*古兰经的乌尔都·塔茹玛(Sured Shabbir Ahmed)。
*古兰经的乌尔都·塔茹玛(Hurdu Tarjuma),哈菲兹·纳扎尔·艾哈迈德(Hafiz Nazar Ahmed)。
*玛里·古兰经(Maariful Quran),穆夫蒂·穆罕默德·沙菲(Mufti Mohammad Shafi)
*乌尔都语《古兰经》的翻译,Shah Abdul Qadir
在安排单词和设置句子格式以进行有效的颜色编码时,要格外小心,以保持准确的含义和完整的文本流。已对作品进行了多次检查,包括《古兰经》的阿拉伯文本。
哈菲兹·汗hafizkhan@sbcglobal.net
网址www.quranpda.com
www.quran-eic.com
www.quranalmajid.com
www.quranguide.info
信息
应用开发者Mir Islam和Hafiz Khan
分类伊斯兰教育
发布日期2020年2月24日
版本1.0
评分4+
设备Android