Библия на украинском языке

  • 17.0 MB

    Размер файла

  • Android 6.0+

    Android OS

Oписание Библия на украинском языке

Святое Писание в переводе Рафаила Турконяка на украинский язык

Украинские церкви объединения объединили свои переводческие усилия, чтобы создать современный, общеприемлемый перевод Слова Божьего.

Так в 1997 году переводчики под председательством архимандрита Рафаила Турконяка завершили перевод Нового Завета.

Переложение < strong>Ветхого Завета< / strong > завершено в 2007 году. В 2011 году вышел печатный вариант новой Библии.

Украинская Библия LXX

Перевод Острожской Библии Рафаила Турконяка

В 1975 году к Рафаила Турконяка с просьбой изготовить перевод Ветхого и Нового Заветов со славянскому тексту обратился Иосиф (Слепой), а именно из Острожской Библии.

Работа над этим переводом длилась более 30 лет.

Перевод Острожской Библии увидел свет лишь в 2006 году, за что в 2007 году Рафаил Турконяк был удостоен присуждения Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко.

Мысль о необходимости нового перевода Библии (с оригинальных греческих текстов, а не со славянского текста, как это было с Острожской библиотекой) современным украинским языком возникла вскоре после основания украинского Библейского общества — в 1991 году, ее подал первый президент УБТ, доктор богословских наук Яков Духонченко, и горячо поддержали тогдашний вице-президент УБТ,

писатель Борис Тимошенко, генеральный секретарь УБТ Павел Ставнийчук и все члены Центрального правления УБТ первого состава.

По инициативе правления общество обратилось к руководителям всех христианских церквей, которые в то время входили в состав УБТ,

за благословением на перевод-первого Патриарха Киевского и всея Украины Украинской Православной Церкви Киевского Патриарха Мстислава (Скрипника), главы Церкви Евангельских Христиан-Баптистов Украины, доктора богословия Якова Духонченко, старшего епископа Церкви Христиан Веры Евангельской Украины,

почетного доктора богословия Николая Мельника, и президента Церкви Христиан Адвентистов Седьмого Дня

в Украине Николая Жукалюка — и получил сердечное благословение на начало нового полного украинского перевода Библии с языка оригинала.

После пересмотра кандидатур возможных переводчиков, Центральное правление утвердило переводчиком священника, доктора богословия,

профессора Рафаила Турконяка, который в декабре 1992 года начал работу над переводом. В июне 1995 года им было полностью завершено

дословный перевод Нового Завета, а в июле 1997 года — Ветхого Завета. Однако впереди была еще огромная работа по проверке,

редактирование и усовершенствование текста нового перевода Библии. С 1994 по 2003 год переводческое направление деятельности УБТ возглавлял второй вице-президент УБТ,

доктор философии и богословия, профессор Дмитрий Степовик, который по поручению Центрального правления и тогдашнего президента

УБТ Николая Мельника привлек к проверке и редактированию нового перевода знатока древних классических языков, в частности древнегреческого,

доктора филологических наук, профессора Лесю Звонську-Денисюк, а также специалистов из Национальной Академии наук и университетов Украины.

Значительную консультативную, кураторскую и материальную помощь оказывали Объединенные библейские общества.

В частности их консультанты-опытные переводчики Библии-д-р Давид Кларк (Бауіа Сіагк), д-р Энтони Абела (Апіпопу АЬеІа)

и д-р Кис де Блуа (Кеез йе Віоіз) приложили значительные усилия к тому, чтобы перевод был принят мировым сообществом

и соответствовал международным стандартам по переводу Библии. В общем, к этому переводу приложились без исключения все христианские церкви Украины.

Члены Центрального правления УБТ принимали участие в каждом этапе подготовки и редактирования перевода. В конце концов,

каждый работник и волонтер УБТ своим самоотверженным трудом поспособствовал успешному воплощению этого чрезвычайно ответственного и почетного дела.

Лишь 21 июня 2011 года в столице Украины состоялась презентация нового перевода Библии на украинский язык с древнегреческого.

ЕщёСкрыть

Что нового в последней версии v1.1.9

Last updated on 2025-08-07
Enhance your Bible reading experience with our latest update! 📖 Navigate seamlessly with fixed back button behavior, enjoy improved translations, and experience better performance and stability.

Информация Библия на украинском языке APK

Последняя Версия
v1.1.9
Android OS
Android 6.0+
Размер файла
17.0 MB
Разработчик
Smart Bible Apps
Available on
Безопасная и Быстрая Загрузка APK на APKPure
APKPure позволяет легко и безопасно загружать Библия на украинском языке APK с проверкой подписи.

Супер Быстрая и Безопасная Загрузка через Приложение APKPure

Один клик для установки XAPK/APK файлов на Android!

Скачать APKPure
Отчет об угрозах

Библия на украинском языке

v1.1.9

Отчет по безопасности будет доступен в ближайшее время. Тем временем, обратите внимание, что это приложение прошло первоначальные проверки безопасности APKPure.

SHA256:

e57f376439c767c9972946350842bd18ab2a6f666e10f05e718873cc53d2daf5

SHA1:

609021347e523a55f0035848eea8c6a03f747736