PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu
20.4 MB
حجم الملف
Android 4.1+
Android OS
عن PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu
تطبيق حصري PARA 30 لسهولة حفظ السور الصغيرة في نماز.
تطبيق حصري لـ "Juz 30" لتحفيظ سهل وسريع لسور صغيرة في نماز (صلاة أو صلاح أو صلاح أو صلاة).
القرآن الكريم هو مجموعة من الوحي اللفظي الممنوح للنبي الكريم محمد صلى الله عليه وسلم على مدى ثلاث وعشرين سنة. القرآن الكريم هو الكتاب المقدس أو كتب المسلمين. إنها تضع لهم القانون والوصايا ، ومدونات لسلوكهم الاجتماعي والأخلاقي ، وتحتوي على فلسفة دينية شاملة. لغة القرآن هي اللغة العربية.
بالإضافة إلى اسمها الصحيح ، يُعرف القرآن أيضًا بالأسماء التالية: كتاب الكتاب ؛ الفرقان: الذكر. البيان (التفسير) ؛ البرهان (الحجة) ؛ Al-Haqq (الحقيقة) ؛ Al Tanzil (الوحي) ؛ الحكمة. الهدى. Al-Hukm (الحكم)؛ Al-Mau'izah (The Admonition)؛ الرحمة. Al-Noor (النور)؛ Al-Rooh (الكلمة).
ينقسم القرآن الكريم إلى ثلاثين جزءًا متساويًا يعرف أيضًا باسم ثلاثين فصول. في هذا التطبيق يمكنك قراءة 30 PARA (الفصل) مع ترجمة كلمة بكلمة باللغة الأردية.
يحتوي هذا التطبيق على جزء عم (الفصل الأخير من القرآن الكريم من سورة 78 إلى سورة 114) و الفاتحة. يتم عرض كل سورة بآياتها الأصلية (باللغة العربية) وأيضاً بترجمتها باللغة الأردية.
تطبيق حصري لـ "Juz 30" لتحفظ سهل وسريع لسور السور الصغيرة في صلاة / صلاح / نماز.
كلنا نؤمن أن القرآن الكريم هو كتاب الله الذي نزل على النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) ، وأنه سيستمر حتى نهاية العالم لتوجيه وتوجيه البشرية جمعاء ، بغض النظر عن الأمة والوطن والوقت الفراغ. إنها ليست فقط مصدر إحياء وتوجيه للمؤمنين ، بل هي أيضًا رحمة شافية.
القرآن المجيد Lafz Ba Lafz مع الأردية Tarjuma (ترجمة) ، التي قدمها حكيم أمة حضرة مولانا أشرف علي ثانفي Sb. هذه هي الطريقة الجديدة والفريدة من نوعها لتعلم الترجمة الأوردية الأصلية للقرآن الكريم. مع معنى الأردية تحته.
Juzʼ (عربي: جُزْءْ ، الجمع: أَجْزَاءْ ajzāʼ ، يعني حرفياً "جزء") هو واحد من ثلاثين جزءًا (يُسمى أيضًا Para - پارہ) بأطوال متفاوتة ينقسم القرآن إليها.
أكثر أجزاء الحفظ شيوعًا هي juzʼ amma ، juzʼ 30 juzʼ ، تحتوي على فصول (السيرة) من 78 إلى 114 ، مع معظم أقصر فصول القرآن. تسمى جزء عم ، مثل معظم الأجزاء ، بعد الكلمة الأولى من الآية الأولى (في هذه الحالة الفصل 78).
الأردية
تمت الترجمة الأردية الأولى للقرآن من قبل شاه عبد القادر ، الذي كان نجل الشاه عبد العزيز الدهلوي. واحدة من الترجمة الأصلية للقرآن باللغة الأردية قام بها أحمد رضا خان بارلفي وكان اسمه كانزول إيمان. مولانا عاشق الميراثي قام أيضا بترجمة القرآن باللغة الأردية. تفسير Merathi هي ترجمة مشهورة للقرآن إلى جانب tarsier و Shan e Nazool باللغة الأردية Ashiq Ilahi Bulandshahri ، في عام 1961 Mafhoom-ul-Quran by Ghulam Ahmed Perwez وكذلك Irfan-ul-Quran ترجمة ترجمة محمد طاهر ul- قادري أيضا ترجمة أردية للقرآن. [مطلقة القرآن مطالعہ قرآن] عبد الله ، 2014 ، ترجمة أردو.
السندية
كان أخون عزاز الله المطلاوي (أردو: آخوند أعزاز الله) لاهوتياً مسلماً من السند. يعتبر أخوند عزاز أول من ترجم القرآن من العربية إلى السندية. وفيما بعد ترجمها الإمام أبو الحسن بن محمد صادق السندي الما إلى اللغة السندية
الهندية والغوجاراتية
كما تمت ترجمة Kanzul Iman إلى الهندية ، تليها البنغالية والغوجاراتية.
اللغات الإندونيسية
كما تمت ترجمة القرآن إلى الآتشينية والبوغينية والغورونتالو والجاوية والساندانية والإندونيسية الإندونيسية ، الدولة الإسلامية الأكثر اكتظاظًا بالسكان في العالم.
بنغالي
كان جيريش شاندرا سين ، وهو مبشر براهمو ساماج ، أول شخص ينتج ترجمة كاملة للقرآن إلى اللغة البنغالية في عام 1886 ، على الرغم من أن أمير الدين الدين باسونيا قام بترجمة غير كاملة في عام 1808.
What's new in the latest 1.0
معلومات PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu APK
الإصدارات القديمة لـ PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu
PARA # 30 Maani Ul Quran Urdu 1.0
قم بتنزيل سريع وآمن بالغاية عبر تطبيق APKPure
قم بتثبيت ملفات XAPK/APK بنقرة واحدة على أندرويد!