Biblia Catolica
Mengenai Biblia Catolica
Katolik New American Bible (Bible dalam bahasa Sepanyol)
penerangan Katolik New American Bible permohonan
Alkitab. , Yang lebih dikenali sebagai American Standard Bible, edisi pastoral, Amerika Latin adalah terjemahan Katolik Alkitab ke dalam Bahasa Sepanyol di Chile dijalankan oleh pasukan yang diketuai oleh imam Bernardo Hurault dan Ramon Ricciardi
Bernardo Hurault mula menulis di Chile pada 1960. terjemahan ini diperbuat daripada Ibrani kuno dan Koine Yunani. Semasa penyediaan mereka, dia termasuk dalam versi Hurault homilies dan isu-isu mereka sendiri dibangkitkan dalam jemaah di mana beliau bekerja. Telah diterbitkan pada tahun 1972. Selepas itu isu-isu baru telah ada yang telah diperbetulkan teks, nota kaki dan pengenalan halaman Alkitab.
versi menggunakan huruf besar untuk semua teks Perjanjian Baru dan satu pertiga daripada Perjanjian Lama. Selebihnya teks Perjanjian Lama dicetak dalam huruf kecil. Petikan Perjanjian Lama yang muncul dalam Perjanjian Baru ditandakan dengan huruf italik.
American Standard Bible dalam Kitab Sirach mempunyai nama Sirach. Surat-surat Pauline dan surat-surat dari rasul-rasul lain dikenali sebagai huruf.
Susunan kitab-kitab Perjanjian Baru adalah sama Katolik Alkitab canon. Bagi susunan kitab-kitab Perjanjian Lama, New American Bible pakai Alkitab Ibrani: Taurat, Nevi'im (Nabi-nabi) dan Ketuvim (Tulisan). Pengecualian kepada perintah Alkitab Ibrani ialah:
Lokasi dalam buku Daniel, Ezra, Nehemia, Tawarikh dan Macabeos dalam Nevi'im, menurut perintah Greek Bible.
Meletakkan buku Deuterokanonika daripada Tobit, Judith, Barukh, Kebijaksanaan dan Sirach dalam Ketuvim, maka tulisan-tulisan hikmat tertua.
Kitab Mazmur menduduki tempat terakhir dalam Perjanjian Lama.
The New American Bible adalah semakan Alkitab Latin dibuat pada tahun 2004. Ia telah diterbitkan oleh editorales Sepanyol San Pablo dan Verbo Divino. imprimatur itu diberikan pada 3 Mei 2004 oleh Honduras Cardinal Oscar Andres Rodriguez Maradiaga dan Bishop Roberto Camilleri Azzopardi daripada Comayagua. Ia mempunyai edisi yang besar cetak, format lain di dalam poket dan edisi dipanggil "jurulatih" pemimpin Katolik.
The New American Bible telah diterima sejak komen positif dan negatif penerbitan pertama. Ulasan negatif adalah berdasarkan kepada teks, nota dan pengenalan daripada edisi pertama versi dipengaruhi oleh teologi pembebasan.
Pada 30 Oktober 1976 datang Akuan pada "New American Bible" yang dibuat oleh Persidangan Episcopal Argentina (CEA). The CEA mendapati teks dan terjemahan untuk New American Bible "adalah ketara benar, walaupun terdapat beberapa bantahan hacérsele boleh. "Sebaliknya CEA melihat bahawa beberapa nota dan pengenalan adalah" samar-samar, tidak dikecualikan daripada bahaya dan, beberapa, terutama mengenai Gereja, untuk watak mengelirukan itu, pasti tidak boleh diterima. "
Pada tahun 1977, Jemaah Kepercayaan Doktrin membuat kesimpulan bahawa Alkitab Latin adalah terjemahan setia daripada teks asal, tetapi nota dan pengenalan beliau mempunyai ketidaktepatan dan kesamaran untuk dihapuskan atau dijelaskan oleh Hierarki Gereja di Argentina. 4 Beberapa gambar perlu dihapuskan untuk dipertimbangkan tendenciosas.4
ciri permohonan Katolik New American Bible
1. Semua bab di dalam buku Katolik New American Bible
2. Semak imbas antara buku-buku dan bab-bab mudah
3. Reka bentuk yang indah dan pengalaman pengguna yang sangat baik
4. Track buku kemajuan membaca anda dengan mudah
5. Kongsi ayat-ayat yang indah dengan imej latar belakang yang indah.
6. Tambah nota / penanda buku
What's new in the latest 1.03
Maklumat APK Biblia Catolica
Versi lama Biblia Catolica
Biblia Catolica 1.03
Biblia Catolica 1.02
Biblia Catolica 1.01
Muat Turun Super Pantas dan Selamat melalui Apl APKPure
Satu klik untuk memasang fail XAPK/APK pada Android!