عن Varaždinska Biblija
فارازدين الكتاب المقدس - ترجمة الكرواتية الوحيدة التي تتم بمقتضى مبدأ "كلمة بكلمة"
- الترجمة الكرواتية الوحيدة التي تم إجراؤها وفقًا لمبدأ "كلمة بكلمة" (وليس "الفكر للفكر")
• كل الكلمات المضافة لتحسين فهم نص الكتاب المقدس مكتوبة بخط مائل
• تم تجنب فرض الآراء اللاهوتية للمترجمين
- مترجم مباشرة من اللغات الأصلية: العبرية والآرامية واليونانية
• الأصل للعهد القديم: نص ماسوري
• الأصل للعهد الجديد: النص المقبول (Textus Receptus)
- احترامًا لاسم الله ، تمت ترجمة الأحرف الأربعة YHVH على أنها LORD
• تُرجم بنفس الطريقة في الترجمة اليونانية للعهد القديم ، السبعينية
• هذه الطريقة في ترجمة اسم الله تبعتها جميع الترجمات التقليدية إلى لغات العالم
• بما أن حروف العلة غير مكتوبة باللغة العبرية ، فإن اسم الله غير معروف: كلمة "يهوه" خطأ ، و "يهوه" تعسفي
الإصدار 2
• نص الطبعة الثانية
الإصدار 1.1
• إصلاح الأخطاء التي حدثت أثناء عرض الفصول الفردية.
• إصلاح مشكلة حدثت عند تدوير الشاشة والعودة إلى أول فصل تم فتحه في الكتاب.
What's new in the latest 2.1.4
Otklonjeni problemi koje su korisnici prijavili.
معلومات Varaždinska Biblija APK
الإصدارات القديمة لـ Varaždinska Biblija
Varaždinska Biblija 2.1.4
Varaždinska Biblija 2

قم بتنزيل سريع وآمن بالغاية عبر تطبيق APKPure
قم بتثبيت ملفات XAPK/APK بنقرة واحدة على أندرويد!