গীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
このগীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর について
ラビンドラナート・タゴールによって書かれたGitanjali詩。これは、157叙情的な詩のコレクションです...
GitanjaliはRabindranath Tagoreの詩です。 3曲集です。彼らは主に祈りの作品と詩人が課したメロディーで構成されています。これらの詩は、1〜3で構成され、5のGitanjali書誌に掲載されました。彼は5年目の業績でノーベル文学賞を受賞しました。イギリスの作家で王立協会の会員であるスタージムーアがラビンドラナートをノーベル賞にノミネートしました。
ラビンドラナートの歌の供物は12日に出版されました。この中で、ラビンドラナート自身がジタンジャリの詩や他の現代詩を翻訳しました。ラビンドラナートはノーベル文学賞を英語で受賞しました。
Gitanjaliの発行から25周年に、コルカタメトロのNaktala駅は「Gitanjali Metro Station」と改名されました。
Gitanjali(パンジャブ語:Gitanjali)は、ベンガルの詩人Rabindranath Tagoreによる詩のコレクションです。元の157詩のベンガル語コレクションは、1910年8月14日に公開されました。英語のGitanjaliまたはSong Offeringsは、1912年11月にロンドンインド協会によって最初に公開されたタゴール自身のベンガル語の詩の英訳103詩のコレクションです。これには、元のベンガルギタンジャリからの53の詩の翻訳に加えて、彼のドラマAchalayatanからの50の他の詩と、他の8詩の詩が含まれます。
翻訳はしばしば急進的で、大きな詩の塊を省いたり変更したりし、ある場合には2つの別々の詩を融合させました(95の歌、ナイヴェディアの89,90の歌を統合したもの)。翻訳は1912年にイギリスを訪問する前に行われ、詩は非常に好評でした。 1913年、タゴールはヨーロッパ人以外で初めてノーベル文学賞を受賞しました。
英語のギタンジャリは西洋で非常に有名になり、広く翻訳された[3]。 gitanjaliという単語は、「geet」、song、および「anjali」から構成され、提供されているため、次の意味になります。しかし、提供することを意味する言葉、anjaliは強い祈りの意味合いを持っているので、タイトルは「歌の祈りの提供」として解釈されるかもしれません。
最新バージョン 1.1.0 の更新情報
গীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর APK 情報
গীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর の旧バージョン
গীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর 1.1.0
গীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর 1.3.6
গীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর 1.3.5
গীতাঞ্জলি - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর 1.2.3
APKPureアプリで超高速かつ安全にダウンロード
Android で XAPK/APK ファイルをワンクリックでインストール!