APKPure Appを使用する
Keemiya-e Saadatの旧いバージョンをダウンロードすることが可能
Keemiya-e-Saadat by Imam Ghazli (ウルドゥー語翻訳)
『幸福の錬金術』は、イマーム・ガザーリの生きた本『幸福の錬金術』です。
イマーム・アル・ガザリーの主な著作は『アクシール・ヒダヤット』で、アラビア語で書かれたが、後に自らペルシア語に『幸福の錬金術』として翻訳された。 Kimya Saadat Ghazali のアラビア語作品「Ahiyya Uloom al-Din」がペルシア語に翻訳され要約されています。この偉大な本の主題は倫理であり、この本は次の 4 つのタイトルと 4 つの記事で構成されています。
タイトル
自己認識
アッラーの認識
世界の認識
来世の認識
メンバー
崇拝
問題
致死性(破壊性物質)
マンジャット(アイテムの保存)
重要性
この本の主題は倫理であり、宗教に基づいています。ガザリさんは難しいことを短い文章でとてもわかりやすく説明してくれます。正当化の目的で、この言葉はコーランの一節や預言者のハディースで装飾されています。いくつかのフレーズの最後の動詞は、hyzaf、bodh、shad、gusht などで、スピーチに美しさを生み出し、時には哲学的な文章を明確にするために解釈されることもありますが、不必要なものは説明に含まれていません。
『Kīmīyā-yi Sa'ādat』(ペルシア語: كیمیای ساداد 英語: The Alchemy of Happiness/Contentment)は、ペルシャの神学者、哲学者、多作のイスラム教徒作家であるアブ・ハザーミド・ムハンマド・イブン・ムハンマド・アル・ガザーリーによって書かれた本で、多くの場合その一人とみなされています。のイスラム教の最も偉大な体系的思想家と神秘家、ペルシア語。[1] 『キミヤ・イー・サーダット』は、西暦 499 年/西暦 1105 年の少し前、彼の人生の終わりに向けて書かれました。この本が書かれる前の時代、イスラム世界は政治的、また知的不安の状態にあると考えられていました。アル・ガザーリーは、哲学とスコラ神学の役割については絶え間なく論争があり、スーフィー教徒はイスラム教の儀式的義務を無視したとして非難されるようになったと指摘した[3]。この本の出版後、キミヤ・イー・サーダットにより、アル・ガザリーは学者と神秘家の間の緊張を大幅に緩和することができた[3]。キミヤ・イー・サーダット氏は、イスラム教の儀式の要件、救いにつながる行動、罪の回避を遵守することの重要性を強調した。キミヤ・イー・サーダットを当時の他の神学著作と区別する要因は、自己鍛錬と禁欲主義を神秘的に強調していることであった[3]。
このアプリの機能:
使いやすい
自動ブックマーク
シンプルなUI
検索
索引
Last updated on 2024年02月05日
Keemiya-e-Saadat by Imam Ghazli (Urdu translation)
امام غزالی کیمیائےسعادت
投稿者
Алексей Тарасов
Android 要件
Android 5.0+
カテゴリー
報告
Keemiya-e Saadat
کیمیائے سعادت1.0 by WafaSoft
2024年02月05日