About Varaždinska Biblija
Varazdin Bible - the only Croatian translation made under the principle of "word for word"
— the only Croatian translation made according to the principle "word for word" (not "thought for thought")
• all words added for better understanding of the biblical text are written in italics
• the imposition of the theological views of the translators was avoided
— translated directly from the original languages: Hebrew, Aramaic and Greek
• the original for the Old Testament: Masoretic text
• the original for the New Testament: Accepted Text (Textus Receptus)
— out of respect for God's name, the four letter YHVH is translated as LORD
• it is translated in the same way in the Greek translation of the Old Testament, the Septuagint
• this way of translating the name of God was followed by all traditional translations into world languages
• since vowels are not written in the Hebrew language, God's name is unknown: "Jehovah" is incorrect, and "Yahweh" is arbitrary
v2
• Text of the second edition
v1.1
• Fixed errors that occurred when viewing individual chapters.
• Fixed a problem that occurred when turning the screen, returning to the first opened chapter in the book.
What's new in the latest 2.1.4
Otklonjeni problemi koje su korisnici prijavili.
Varaždinska Biblija APK Information
Old Versions of Varaždinska Biblija
Varaždinska Biblija 2.1.4
Varaždinska Biblija 2
Super Fast and Safe Downloading via APKPure App
One-click to install XAPK/APK files on Android!