Біблія українською (Турконяк)

Біблія українською (Турконяк)

Smart Bible Apps
Aug 6, 2025
  • 17.0 MB

    Rozmiar Pliku

  • Android 6.0+

    Android OS

O Біблія українською (Турконяк)

Nowoczesne tłumaczenie Biblii dla dzieci, dzieci i dorosłych w języku ukraińskim

Ukraińskie kościoły połączyły swoje wysiłki tłumaczeniowe, aby stworzyć nowoczesny, powszechnie akceptowany przekład Słowa Bożego.

W ten sposób w 1997 roku tłumacze pod przewodnictwem archimandryty Rafaila Turkoniaka ukończyli tłumaczenie Nowego Testamentu.

Tłumaczenie Starego Testamentu zostało ukończone w 2007 roku. W 2011 roku ukazała się drukowana wersja Nowej Biblii.

Ukraińska Biblia LXX

Przekład Biblii Ostroga autorstwa Rafała Turkoniaka

W 1975 roku Joseph (niewidomy) zwrócił się do Rafaila Turkonyaka z prośbą o przetłumaczenie Starego i Nowego Testamentu z tekstu słowiańskiego.

mianowicie z Biblii Ostrogów.

Prace nad tym tłumaczeniem trwały ponad 30 lat.

Przekład Biblii Ostrozkiej ukazał się dopiero w 2006 roku, za co w 2007 roku Rafail Turkonyak otrzymał Narodową Nagrodę Ukrainy im. Tarasa Szewczenki.

Opinia o potrzebie nowego przekładu Biblii (z oryginalnych tekstów greckich, a nie z tekstu słowiańskiego, jak to miało miejsce w przypadku Biblii Ostroga)

we współczesnym języku ukraińskim powstały wkrótce po założeniu Ukraińskiego Towarzystwa Biblijnego w 1991 roku,

został złożony przez pierwszego prezesa UBT, doktora teologii Jakowa Dukhonczenkę, i został ciepło poparty przez ówczesnego wiceprezesa UBT,

pisarz Borys Tymoszenko, sekretarz generalny UBT Pawło Stawniczuk i wszyscy członkowie pierwszego składu Zarządu Głównego UBT.

Z inicjatywy Zarządu Towarzystwo zwróciło się z apelem do zwierzchników wszystkich Kościołów chrześcijańskich wchodzących w skład UBT w tym czasie,

z błogosławieństwem tłumaczenia - pierwszy patriarcha Kijowa i całej Ukrainy Ukraińskiej Cerkwi Prawosławnej Patriarchatu Kijowskiego Mścisław (Skrypnyk),

zwierzchnik Kościoła Ewangelicko-Baptystów Ukrainy, doktor teologii Jakow Dukhonczenko, starszy biskup Kościoła Chrześcijan Ewangelickiej Wiary Ukrainy,

honorowy doktor teologii Mykoła Melnyk i przewodniczący Kościoła Chrześcijan Adwentystów Dnia Siódmego

na Ukrainie przez Mykołę Żukalyuka — i otrzymał serdeczne błogosławieństwo rozpoczęcia nowego, kompletnego ukraińskiego tłumaczenia Biblii z języka oryginalnego.

Po rozpatrzeniu kandydatur ewentualnych tłumaczy, Zarząd Centralny zatwierdził jako tłumacza księdza, doktora teologii, ks.

Profesor Rafał Turkoniak, który rozpoczął pracę nad tłumaczeniem w grudniu 1992 r. W czerwcu 1995 roku został całkowicie ukończony

dosłowne tłumaczenie Nowego Testamentu, aw lipcu 1997 r. – Starego Testamentu. Czekała nas jednak jeszcze ogromna praca weryfikacyjna,

redagowanie i ulepszanie tekstu nowego przekładu Biblii. Od 1994 do 2003 działem tłumaczeń UBT kierował drugi wiceprezes UBT,

doktor filozofii i teologii, profesor Dmytro Stepovyk, który w imieniu Zarządu Głównego i ówczesnego prezesa

UBT zaangażowało Mykołę Melnyka, znawcę starożytnych języków klasycznych, w szczególności starożytnej greki, do sprawdzenia i zredagowania nowego tłumaczenia.

doktor nauk filologicznych, profesor Lesia Zvonska-Denysyuk, a także specjaliści z Narodowej Akademii Nauk i uniwersytetów Ukrainy.

Znacznej pomocy doradczej, kuratorskiej i materialnej udzielały Zjednoczone Towarzystwa Biblijne.

W szczególności ich konsultantami są doświadczeni tłumacze Biblii - dr David Clark (Bauia Siagk), dr Anthony Abela (Apipopu AЬеІa)

i dr Kees de Blois (Keez y Vioise) dołożyli wszelkich starań, aby tłumaczenie zostało zatwierdzone przez społeczność światową

i spełniał międzynarodowe standardy tłumaczenia Biblii. Ogólnie rzecz biorąc, wszystkie kościoły chrześcijańskie Ukrainy bez wyjątku przyczyniły się do tego tłumaczenia.

Członkowie Zarządu Głównego UBT uczestniczyli w każdym etapie przygotowania i redakcji tłumaczenia. Wreszcie,

każdy pracownik i wolontariusz UBT swoją bezinteresowną pracą przyczynił się do pomyślnej realizacji tej niezwykle odpowiedzialnej i zaszczytnej pracy.

Dopiero 21 czerwca 2011 r. w stolicy Ukrainy odbyła się prezentacja nowego tłumaczenia Biblii ze starożytnej greki na język ukraiński.

Pokaż więcej

What's new in the latest v1.1.9

Last updated on 2025-08-07
Enhance your Bible reading experience with our latest update! 📖 Navigate seamlessly with fixed back button behavior, enjoy improved translations, and experience better performance and stability.
Pokaż więcej

Filmy i zrzuty ekranu

  • Біблія українською (Турконяк) plakat
  • Біблія українською (Турконяк) screenshot 1
  • Біблія українською (Турконяк) screenshot 2
  • Біблія українською (Турконяк) screenshot 3
  • Біблія українською (Турконяк) screenshot 4
  • Біблія українською (Турконяк) screenshot 5
  • Біблія українською (Турконяк) screenshot 6
  • Біблія українською (Турконяк) screenshot 7

Informacje Біблія українською (Турконяк) APK

Ostatnia wersja
v1.1.9
Android OS
Android 6.0+
Rozmiar Pliku
17.0 MB
Available on
Bezpieczne i Szybkie Pobieranie APK na APKPure
APKPure używa weryfikacji podpisu, aby zapewnić bezpieczne pobieranie plików APK Біблія українською (Турконяк) bez wirusów dla Ciebie
APKPure ikona

Superszybkie i bezpieczne pobieranie za pośrednictwem aplikacji APKPure

Jedno kliknięcie, aby zainstalować pliki XAPK/APK na Androidzie!

Pobierz APKPure
thank icon
We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
Learn More about Policies