Meezan Us Sarf เป็นหนังสือไวยากรณ์ภาษาอาหรับพื้นฐานที่รู้จักกันในชื่อภาษาอาหรับ lang
Meezan Us Sarf เป็นหนังสือไวยากรณ์ภาษาอาหรับพื้นฐานที่รู้จักกันในชื่อแม่ของภาษาอาหรับ จริง ๆ แล้วมันถูกเขียนด้วยภาษาเปอร์เซีย มันเป็นหนังสือการเรียนรู้ที่จำเป็นสำหรับการเรียนรู้ภาษาอาหรับ มักแปลว่า 'สัณฐานวิทยา' ความหมายที่แท้จริงของ sarf คือ "การเปลี่ยนแปลงหรือการเปลี่ยนแปลงของ 'asl (คำพื้นฐาน/รากศัพท์) เป็นตัวอย่างที่แตกต่างกันมากมายเพื่อให้ได้ความหมายที่ไม่สามารถทำได้โดยวิธีอื่น" จากพวกเขา. การเปลี่ยนแปลงนี้ทำขึ้นเพื่อขยายความหมายและทำให้การออกเสียงง่ายขึ้นเมื่อออกเสียง ตัวอย่างของการเปลี่ยนความหมายผ่าน sarf คือการใช้กริยา 'nasara' จาก "nasara" เราอาจได้รับสิ่งต่อไปนี้: Nasara Nas'sara Naasara tanaasara anassara istansara mansar naasir munasar mansoor คำเหล่านี้มาจากกริยารากเดียว - นาสรา เพื่อให้ง่ายกับ tonque ฉันจะให้ตัวอย่างหนึ่ง ให้เราใช้คำว่า 'มาตราส่วนในภาษาอาหรับ เรียกว่ามีซ้าน คำนี้มาจากรากศัพท์ 'wazana' ซึ่งหมายถึงการชั่งน้ำหนัก ตามหลักการของ sarf สิ่งที่ใช้ทำสิ่งนี้จะฟังดูเหมือน 'mif'aal' ถ้าเราใช้หลักการนี้ที่นี่ รายการที่ใช้สำหรับการชั่งน้ำหนักจะเป็น 'meewzaan' เนื่องจากความยากในการออกเสียงที่ tonque เราจึงเปลี่ยน 'waw' เป็น 'yaa' เพื่อให้ง่ายขึ้น การทำให้เข้าใจง่ายนี้แบ่งออกเป็นหลักการที่รู้จักกันใน sarf การใช้หลักการของ sarf อย่างเหมาะสม บางครั้งอาจสะกดความแตกต่างระหว่างอิมานและคุฟร์ ตัวอย่างเช่น อัลลอฮ์ตรัสเกี่ยวกับตัวเขาเองในอัลกุรอานว่าเขาคือ "อัล-มูซาอาวีร์" - ผู้นำทางแฟชั่น หากมีใครออกเสียง 'waw' ด้วย fatah แทนที่จะเป็น kasrah คำนั้นจะหมายถึง 'al-musaawar' - แบบหนึ่ง (แบบที่อีกแบบหนึ่ง) แน่นอนว่าผู้ที่ไม่รู้ที่ทำผิดพลาดนี้จะได้รับการอภัย แต่นี่เป็นเพียงการแสดงให้คุณเห็นถึงความสำคัญของ sarf ในภาษาอาหรับ