Über বাংলা বানানের নিয়ম
Bangla Academy Standard Rechtschreibung (Bangla Banan & Bangla Übersetzung)
Beim Schreiben sind wir fast verwirrt über die Schreibweise (bangla banan). Um diese Verwirrung zu beseitigen, ist es notwendig, die Rechtschreibregeln zu kennen. Wenn die korrekten Regeln der korrekten Rechtschreibung nicht bekannt sind, kommt es zu Bedeutungsverwirrung und die Sprache wird verdorben. Die bengalische Rechtschreibung hat gut geplante Regeln.
Vor dem 19. Jahrhundert gab es nichts Besonderes an den Regeln von Bangla Banan (Bangla Banan). Zu Beginn des 19. Jahrhunderts, als die moderne Phase der bengalischen Literatur (Bengalische Sprache) begann, wurde die bengalische Literaturprosa entdeckt, dann wurde die bengalische Rechtschreibung grob nach den Regeln der Sanskrit-Grammatik bestimmt. Es gibt kein Problem mit Sanskrit-Wörtern in der bengalischen Rechtschreibung aufgrund des Einflusses der Sanskrit-Grammatik seit der Antike. Aber obwohl es in der bengalischen Sprache viele tatsam, d. h. Sanskrit-Wörter gibt, ist die Menge an halb-tatsam, tadbhava, desi, Fremdwörtern nicht geringer. Viele Wörter kamen aus dem Attsam-Wort, dh Tadbhava, Desi, Foreign, Ardha-ttsam usw., in die bengalische Sprache. Außerdem gibt es verschiedene Arten von zusammengesetzten Wörtern, die durch die Kombination von Tatsam-Attatsam-Affixen, Divisionen, Präfixen usw. gebildet werden. Infolgedessen wird bei der Schreibweise von Attsam-Wörtern Verwirrung gestiftet. Infolgedessen war, obwohl die Schreibweise bestimmt wurde, die Äquivalenz der Bangla-Schreibweise (Bangla-Übersetzung) nicht möglich. Darüber hinaus verließ die bengalische Sprache weiterhin die Heiligkeit der Sadhu-Tradition und nahm eine moderne Form an. Darüber hinaus ist die Schriftform des Bengali wie viele andere Sprachen nicht vollständig phonetisch. Die bengalischen Rechtschreibschwierigkeiten gehen also weiter.
Um diese Schwierigkeiten und Ungereimtheiten zu beseitigen, legten zunächst Visva Bharati in den zwanziger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts und dann die Calcutta University in den dreißiger Jahren die Regeln der Bangla Banan (Bangla Banan) fest. Das Niyama der Calcutta University wurde von den meisten Gelehrten und Schriftstellern unterstützt, darunter Rabindranath und Saratchandra. Bisher wird diese Regel als Standardregel fair befolgt.
Eine vollständige Gleichheit oder Einheitlichkeit der bengalischen Rechtschreibung wurde jedoch nicht festgestellt. Vielmehr hat das Chaos der Bangla-Übersetzung im Laufe der Zeit zugenommen. Einige Wörter werden von verschiedenen Personen unterschiedlich geschrieben. Das ist für eine entwickelte Sprache wie Bengali keine Frage des Stolzes.
Angesichts des Chaos und der Verwirrung, die wir in der heutigen Zeit erleben, ist es notwendig, die Rechtschreibregeln neu zu formulieren. Vor allem in den von der Universität Kalkutta geleiteten Regeln gab es mehr Optionen. Alternativen dürfen nicht vollständig vermieden werden, sollten aber so weit wie möglich minimiert werden. Aus diesen Gründen hat die Bangla Academy (Bangla Academy) die aktuellen Regeln der Bangla-Rechtschreibung festgelegt.
Bangladesch wurde 1947 geteilt und 1971 unabhängig. Während dieser Zeit wurden in Bangladesch viele Empfehlungen und Vorschläge zu Bangla Banan (Bangla Banan) angenommen. Im Anschluss daran formulierte das National Curriculum and Textbook Board 1988 bengalische Rechtschreibregeln. Der Vorstand hat diese Regeln für die Verwendung in Lehrbüchern der Grundstufe formuliert. Dann, im April 1992, wurde die Initiative der Bangla Academy (Bangla Academy) zur Festlegung der Standard-Rechtschreibregeln für Bangla 1994 endgültig akzeptiert. Derzeit ist die „Bangla Academy Standard Spelling“ den Anforderungen der Zeit entsprechend korrekt und kombiniert die Rechtschreibung der Calcutta University und die Rechtschreibung des National Curriculum and Textbook Board.
Im Jahr 2000 wurden einige der Regeln überarbeitet und als Anhang zur überarbeiteten Ausgabe des "Bangla Academy Practical Bengali Dictionary" gedruckt. Später beschloss die Regierung von Bangladesch, der Rechtschreibung der Bangla Academy (Bangla-Übersetzung) in den Lehrbüchern der Grund- und Sekundarstufe des National Curriculum and Textbook Board und in verschiedenen Regierungsarbeiten zu folgen. In diesem Zusammenhang wurden die „Bangla Academy Standard Bangla Spelling Rules“ überprüft und 2012 in einer überarbeiteten Ausgabe veröffentlicht. Neben der Broschüre mit dem Titel „Bangla Academy Standard Bangla Spelling Rules“ (Wortbedeutung in Bengali) wurde die modifizierte Version der „Bangla Academy Standard Bangla Spelling Rules“ nach eingehender Diskussion der bengalischen Rechtschreibregeln fertiggestellt, die vom National Curriculum und erstellt wurden Lehrbuchausschuss, West Bengal Bangla Academy und Calcutta University
Wir haben die „Bangla Academy Standard Bangla Spelling Rules“ (Wortbedeutung in Bengali) in unserer App ausführlich besprochen. Auch Dr. Zusätzlich zu Hayat Mamuds Booklet „Bangla Writing Rules“ habe ich Einzelheiten zu anderen hilfreichen Büchern zur bengalischen Rechtschreibung hinzugefügt. Ich hoffe, unsere Leser werden von dieser App profitieren.
What's new in the latest 1.0
প্রমিত বাংলা বানানের নিয়ম
bangla translation
bengali language
calcutta university
bangla academy
বাংলা বানানের নিয়ম hsc
গুরুত্বপূর্ণ বাংলা বানান
সঠিক বানান পরীক্ষা
বাংলা বানান পরীক্ষণ
শুদ্ধ বানান
বাংলা বানানের নিয়ম APK -Informationen
Alte Versionen von বাংলা বানানের নিয়ম
বাংলা বানানের নিয়ম 1.0

Superschnelles und sicheres Herunterladen über die APKPure-App
Ein Klick zur Installation von XAPK/APK-Dateien auf Android!