Giới thiệu về বাংলা বানানের নিয়ম
Bangla Academy Standard Spelling (bản dịch bangla banan & bangla)
Khi viết, chúng tôi gần như bối rối về chính tả (bangla banan). Để loại bỏ sự nhầm lẫn này, cần phải biết các quy tắc chính tả. Nếu không biết các quy tắc viết đúng chính tả, sẽ xảy ra nhầm lẫn nghĩa và ngôn ngữ bị hỏng. Chính tả tiếng Bengali có các quy tắc được lên kế hoạch tốt.
Trước thế kỷ 19, không có gì đặc biệt về các quy tắc của Bangla Banan (bangla banan). Vào đầu thế kỷ 19, khi giai đoạn hiện đại của văn học tiếng Bengal (ngôn ngữ tiếng Bengal) bắt đầu, văn xuôi văn học tiếng Bengal được phát hiện, sau đó chính tả tiếng Bengal được xác định đại khái theo các quy tắc ngữ pháp tiếng Phạn. Không có vấn đề gì với các từ tiếng Phạn trong chính tả tiếng Bengal do ảnh hưởng của ngữ pháp tiếng Phạn từ thời cổ đại. Nhưng mặc dù có nhiều từ tatsam, tức là từ tiếng Phạn trong tiếng Bengali, nhưng số lượng từ nửa tatsam, tadbhava, desi, từ nước ngoài cũng không ít. Nhiều từ được đưa vào ngôn ngữ tiếng Bengali từ các nguồn Attsam, tức là Tadbhava, desi, Foreign, Ardha-ttsam, v.v. Bên cạnh đó, có nhiều loại từ ghép được hình thành bởi sự kết hợp của các phụ tố tatsam-attatsam, bộ phận, tiền tố, v.v. Kết quả là, sự nhầm lẫn được tạo ra trong cách đánh vần các từ Attsam. Kết quả là, mặc dù chính tả đã được xác định, nhưng sự tương đương của chính tả Bangla (bản dịch bangla) đã không thể thực hiện được. Hơn nữa, ngôn ngữ Bengali tiếp tục rời bỏ sự thiêng liêng của truyền thống Sadhu và mang hình thức hiện đại. Hơn nữa, giống như nhiều ngôn ngữ khác, dạng viết của tiếng Bengali không hoàn toàn là ngữ âm. Vì vậy, những khó khăn về chính tả tiếng Bengali vẫn tiếp tục.
Để loại bỏ những khó khăn và mâu thuẫn này, Visva Bharati đầu tiên vào những năm hai mươi của thế kỷ XX và sau đó là Đại học Calcutta vào những năm ba mươi đã đặt ra các quy tắc của Bangla chuối (bangla banan). Đại học Niyama của Đại học Calcutta được hỗ trợ bởi hầu hết các học giả và nhà văn bao gồm Rabindranath và Saratchandra. Cho đến nay quy tắc này đang được tuân theo một cách công bằng như một quy tắc tiêu chuẩn.
Tuy nhiên, sự bình đẳng hoàn toàn hoặc tính thống nhất của chính tả tiếng Bengali vẫn chưa được thiết lập. Thay vào đó, sự hỗn loạn của bản dịch tiếng Bangla đã tăng lên theo thời gian. Một số từ được đánh vần khác nhau bởi những người khác nhau. Đây không phải là vấn đề đáng tự hào đối với một ngôn ngữ phát triển như tiếng Bengali.
Trước sự hỗn loạn và nhầm lẫn mà chúng ta đang chứng kiến trong thời hiện đại, cần phải xây dựng lại các quy tắc chính tả. Đặc biệt là trong các quy tắc do Đại học Calcutta chỉ đạo, có nhiều lựa chọn hơn. Các lựa chọn thay thế có thể không hoàn toàn tránh được, nhưng nên giảm thiểu càng nhiều càng tốt. Vì những lý do này, Học viện Bangla (học viện bangla) đã xác định các quy tắc hiện hành của chính tả Bangla.
Bangladesh được chia cắt vào năm 1947 và độc lập vào năm 1971. Trong giai đoạn này, nhiều khuyến nghị và đề xuất đã được chấp nhận ở Bangladesh về chuối Bangla (banan bangla). Sau đó, Ủy ban Sách giáo khoa và Chương trình giảng dạy Quốc gia đã xây dựng các quy tắc đánh vần tiếng Bengali vào năm 1988. Hội đồng đã xây dựng các quy tắc này để sử dụng trong sách giáo khoa ở cấp tiểu học. Sau đó vào tháng 4 năm 1992, sáng kiến của Học viện Bangla (học viện bangla) nhằm xác định các quy tắc đánh vần tiêu chuẩn của Bangla cuối cùng đã được chấp nhận vào năm 1994. Hiện tại, "Chính tả chuẩn của Học viện Bangla" là chính xác theo yêu cầu của thời đại, kết hợp cách đánh vần của Đại học Calcutta và cách đánh vần của Hội đồng Sách giáo khoa và Chương trình giảng dạy Quốc gia.
Năm 2000, một số quy tắc đã được sửa đổi và in thành phụ lục cho ấn bản sửa đổi của "Từ điển tiếng Bengali thực hành của Học viện Bangla". Sau đó, chính phủ Bangladesh đã quyết định tuân theo cách đánh vần của Học viện Bangla (bản dịch tiếng Bangla) trong sách giáo khoa cấp tiểu học và trung học của Ủy ban Sách giáo khoa và Chương trình giảng dạy Quốc gia cũng như trong các công việc khác nhau của chính phủ. Trong bối cảnh này, “Quy tắc đánh vần tiêu chuẩn của Học viện Bangla” đã được xem xét và phiên bản sửa đổi đã được xuất bản vào năm 2012. Ngoài cuốn sách nhỏ có tiêu đề “Quy tắc đánh vần tiếng Bangla tiêu chuẩn của Học viện Bangla” (từ có nghĩa là tiếng bengali), phiên bản sửa đổi của “Quy tắc đánh vần tiếng Bangla tiêu chuẩn của Học viện Bangla” đã được hoàn thiện sau khi thảo luận chi tiết về Quy tắc đánh vần tiếng Bengali do Chương trình giảng dạy quốc gia chuẩn bị và Hội đồng Sách giáo khoa, Học viện Bangla Tây Bengal và Đại học Calcutta đã hoàn thành
Chúng tôi đã thảo luận chi tiết về “Quy tắc đánh vần chuẩn Bangla của Học viện Bangla” (nghĩa của từ trong tiếng bengali) trong ứng dụng của chúng tôi. Ngoài ra Dr. Ngoài tập sách "Quy tắc viết tiếng Bangla" của Hayat Mamud, tôi đã thêm chi tiết về những cuốn sách hữu ích khác về chính tả tiếng Bengal. Hy vọng độc giả của chúng tôi sẽ được hưởng lợi từ ứng dụng này.
What's new in the latest 1.0
প্রমিত বাংলা বানানের নিয়ম
bangla translation
bengali language
calcutta university
bangla academy
বাংলা বানানের নিয়ম hsc
গুরুত্বপূর্ণ বাংলা বানান
সঠিক বানান পরীক্ষা
বাংলা বানান পরীক্ষণ
শুদ্ধ বানান
Thông tin APK বাংলা বানানের নিয়ম
Phiên bản cũ của বাংলা বানানের নিয়ম
বাংলা বানানের নিয়ম 1.0

Tải xuống siêu nhanh và an toàn thông qua Ứng dụng APKPure
Một cú nhấp chuột để cài đặt các tệp XAPK/APK trên Android!