Tentang Молитва Церкви
Kalender Gereja, Statuta, Teks Liturgi - Sore, Matins, Waktu, Liturgi
Proyek "Doa Gereja" adalah pengembangan sukarela dari sekelompok imam dan umat awam Gereja Katolik Yunani Ukraina.
Tujuan proyek ini adalah untuk menyediakan bagi umat Gereja Katolik Yunani Ukraina dan orang lain yang ingin berdoa Liturgi Gereja sesuai dengan tradisi ritus Bizantium.
Dasarnya adalah kalender liturgi resmi Gereja Katolik Yunani Ukraina, yang setiap tahunnya disiapkan untuk seluruh gereja oleh Komisi Liturgi Patriarkat Gereja Katolik Yunani Ukraina.
Teks Liturgi Ilahi mengikuti teks buku doa "Mari, Kita Beribadah", yang merupakan buku doa yang paling banyak digunakan oleh umat Gereja Katolik Yunani Ukraina.
Teks ibadah harian disusun sesuai dengan publikasi liturgi Pastor Vasilyan, yaitu: Buku Doa 1990 dan tiga doa harian Prapaskah dan Minggu Palma yang diterbitkan sebagai tambahan. Para pengembang sengaja mengikuti urutan teks yang seringkali keliru dalam ibadah lingkaran harian dalam publikasi Pastor Vasilyan, yang mungkin berbeda dari statuta resmi Komisi Liturgi Patriarkat, karena keinginan mereka adalah untuk memungkinkan doa bersama umat beriman yang akan menggunakan publikasi kertas dan mereka yang akan menggunakan buku doa elektronik.
Teks tambahan, yang tidak ada dalam Buku Doa Pastor Vasilyan, tetapi diatur dalam statuta, seperti kanon hari Minggu dan hari raya, ditambahkan dari Octoykh karya M. Kobrin dan Minya Kyiv tahun 1927. Teks kanon Triodion Prapaskah mengikuti terjemahan Triodion oleh Pastor Zavitnevych, teks kanon Triodion Mekar dari publikasi UOC-KP.
Hal ini akan berlanjut hingga UGCC memiliki terjemahan liturgi sendiri untuk teks-teks ini.
Karena sulit untuk berdoa untuk menghormati hari suci tanpa mengetahui sejarahnya, kalender ini menyertakan kutipan singkat dari kehidupan para santo, serta kutipan dari karya-karya Bapa Gereja yang dikumpulkan oleh Pastor Julian Catri dalam buku kecilnya "Mutiara Para Bapa Gereja Timur".
Para penyusun teks berusaha untuk membuat doa gereja dapat diakses oleh Anda secara sadar dan bertanggung jawab. Pada saat yang sama, mereka memahami bahwa hanya Tuhan Allah yang tidak berdosa, sehingga mereka meminta maaf atas berbagai kesalahan dan ketidaksesuaian dalam kalender ini.
“Tetapi jika ada yang ingin memperdebatkan, kami tidak mempunyai kebiasaan seperti itu, demikian juga Gereja-gereja Allah” (1 Korintus 11:16)
Penyunting teks:
Vasyl Rudeyko - Manajer Proyek, "Mutiara Para Bapa Timur", troparia dan kondaka dalam "Kehidupan Para Santo"
Maksym Tymo - Kalender, Statuta
Andriy Mykytyuk - Vespers/Ibadah Pagi
Volodymyr Yatsula - Teks liturgi
Andriy Dutko - Times, editor
Volodymyr Lavrushko - Editor
Andriy Bebko - Editor
Para seminaris LDSS - Vespers, Ibadah Tengah Malam, Liturgi Persembahan yang Telah Dikuduskan
Teks bacaan - Kitab Suci diterjemahkan oleh I. Khomenko
Troparia dan kondaka untuk para santo diterjemahkan oleh Romo Vasyl Rudeyko
Silakan kirim pertanyaan mengenai isi teks atau statuta ke [email protected]
What's new in the latest 7.5
Informasi APK Молитва Церкви
Versi lama Молитва Церкви
Молитва Церкви 7.5
Молитва Церкви 7.4
Молитва Церкви 7.3
Молитва Церкви 7
Pengunduhan Super cepat dan aman melalui aplikasi APKPure
Sekali klik untuk menginstal file XAPK/APK di Android!







