เกี่ยวกับ Молитва Церкви
ปฏิทินคริสตจักร, ธรรมนูญ, ตำราพิธีกรรม - ตอนเย็น, Matins, ครั้ง, Liturgies
โครงการ "บทภาวนาของศาสนจักร" เป็นโครงการอาสาสมัครที่พัฒนาโดยกลุ่มบาทหลวงและฆราวาสของคริสตจักรกรีกคาทอลิกยูเครน
เป้าหมายของโครงการนี้คือการทำให้ผู้ศรัทธาของคริสตจักรกรีกคาทอลิกยูเครนและผู้ที่ประสงค์จะสวดภาวนาพิธีกรรมของศาสนจักรตามประเพณีของพิธีกรรมไบแซนไทน์ สามารถเข้าถึงได้
พื้นฐานคือปฏิทินพิธีกรรมอย่างเป็นทางการของคริสตจักรกรีกคาทอลิกยูเครน ซึ่งจัดทำขึ้นทุกปีสำหรับคริสตจักรทั้งหมดโดยคณะกรรมการพิธีกรรมของพระสังฆราชแห่งคริสตจักรกรีกคาทอลิกยูเครน
บทสวดในพิธีกรรมศักดิ์สิทธิ์เป็นไปตามบทสวดในหนังสือภาวนา "มาเถิด เรามานมัสการ" ซึ่งเป็นหนังสือภาวนาที่ผู้ศรัทธาของคริสตจักรกรีกคาทอลิกยูเครนใช้มากที่สุด
บทสวดในพิธีกรรมประจำวันรวบรวมตามสิ่งพิมพ์พิธีกรรมของบาทหลวงวาซิเลียน ได้แก่ หนังสือภาวนาปี 1990 และบทสวดประจำวันในช่วงเทศกาลมหาพรตและวันอาทิตย์ใบลานที่ตีพิมพ์เพิ่มเติม ผู้พัฒนาจงใจเรียงลำดับข้อความในบทสวดประจำวันในหนังสือของบาทหลวงวาซิเลียน ซึ่งมักจะเรียงลำดับผิดพลาด และอาจแตกต่างจากข้อกำหนดอย่างเป็นทางการของคณะกรรมการพิธีกรรมของพระสังฆราช เนื่องจากความปรารถนาของพวกเขาคือการเปิดโอกาสให้ผู้ศรัทธาที่ใช้หนังสือสวดมนต์แบบกระดาษและผู้ที่ใช้หนังสือสวดมนต์อิเล็กทรอนิกส์สามารถร่วมกันสวดภาวนาได้
ข้อความเพิ่มเติมที่ไม่มีอยู่ในหนังสือสวดมนต์ของบาทหลวงวาซิเลียน แต่มีระบุไว้ในข้อกำหนด เช่น บทสวดในวันอาทิตย์และวันหยุด ได้ถูกเพิ่มเติมมาจากหนังสือ Octoykh ของ M. Kobrin และ Kyivan Minya ปี 1927 ข้อความของบทสวดในเทศกาลมหาพรตเป็นไปตามคำแปลของ Triodion โดยบาทหลวง Zavitnevych และข้อความของบทสวดในเทศกาลดอกไม้บานเป็นไปตามหนังสือของ UOC-KP
สิ่งนี้จะดำเนินต่อไปจนกว่า UGCC จะมีคำแปลพิธีกรรมของตนเองสำหรับข้อความเหล่านี้
เนื่องจากเป็นการยากที่จะสวดภาวนาเพื่อเป็นเกียรติแก่เทศกาลศักดิ์สิทธิ์โดยปราศจากความรู้เกี่ยวกับประวัติความเป็นมา ปฏิทินนี้จึงได้รวบรวมข้อความสั้นๆ จากชีวประวัติของนักบุญต่างๆ รวมทั้งข้อความจากผลงานของบรรดาปิตาแห่งศาสนจักร ซึ่งรวบรวมโดยคุณพ่อจูเลียน แคทรี ในหนังสือเล่มเล็กของท่านชื่อ "ไข่มุกแห่งปิตาแห่งตะวันออก"
ผู้รวบรวมข้อความเหล่านี้พยายามทำให้การสวดภาวนาของศาสนจักรเข้าถึงได้ง่ายสำหรับท่านอย่างมีสติและมีความรับผิดชอบ ในขณะเดียวกัน พวกเขาก็เข้าใจว่ามีเพียงพระเจ้าองค์เดียวเท่านั้นที่ปราศจากบาป ดังนั้นพวกเขาจึงขออภัยในความผิดพลาดและความไม่สอดคล้องกันต่างๆ ในปฏิทินนี้
“แต่ถ้าใครอยากจะโต้แย้ง เราไม่มีธรรมเนียมเช่นนั้น และคริสตจักรของพระเจ้าก็ไม่มีเช่นกัน” (1 โครินธ์ 11:16)
บรรณาธิการ:
วาซิล รูเดย์โก - ผู้จัดการโครงการ “ไข่มุกแห่งบรรดาปิตาแห่งตะวันออก”, บทสวดและบทสรรเสริญใน “ชีวประวัติของนักบุญ”
มักซิม ไทโม - ปฏิทิน, กฎบัตร
อันดรีย์ ไมคีทยุก - บทสวดเย็น/บทสวดเช้า
โวโลดีมีร์ ยัตซูลา - ข้อความพิธีกรรม
อันดรีย์ ดุตโก - บรรณาธิการฝ่ายเวลา
โวโลดีมีร์ ลาวรุชโก - บรรณาธิการ
อันดรีย์ เบบโก - บรรณาธิการ
นักศึกษาศาสนศาสตร์ LDSS - บทสวดเย็น, บทสวดเที่ยงคืน, พิธีกรรมแห่งของประทานที่ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์แล้ว
ข้อความของการอ่าน - พระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ แปลโดย ไอ. โคเมนโก
บทสวดและบทสรรเสริญนักบุญ แปลโดย บาทหลวง วาซิล รูเดย์โก
กรุณาส่งคำถามเกี่ยวกับเนื้อหาของข้อความหรือข้อบังคับไปที่ [email protected]
What's new in the latest 7.5
ข้อมูล Молитва Церкви APK
Молитва Церкви รุ่นเก่า
Молитва Церкви 7.5
Молитва Церкви 7.4
Молитва Церкви 7.3
Молитва Церкви 7
การดาวน์โหลดที่รวดเร็วและปลอดภัยเป็นพิเศษผ่านแอป APKPure
คลิกเพียงครั้งเดียวเพื่อติดตั้งไฟล์ XAPK/APK บน Android!







